Примеры употребления "восприняли новость" в русском

<>
Ну, как девочки восприняли новость? Peki, kızlar haberi nasıl karşıladı?
Это фермер, и у него есть новость для тебя. Bu bir çiftçi, ve senin için bazı haberleri var.
Хорошая новость - мы ждем дней. Ödeme yapmanız için size gün veriyoruz.
Хорошая новость - это не настоящая газета. İyi tarafı, gerçek bir gazete değil.
Хорошая новость на данный момент. O konuda iyi haberler var.
Но вот вам моя новость, преподобный. İşte bu da benim haberim sayın rahip.
У нас есть печальная новость. Üzgün, flaş haberlerimiz var.
Но это не новость. Ama bu yeni değil.
Как отец воспринял новость? Baban haberi nasıl karşıladı?
Хаттаб действительно плохая новость. Khattab gerçekten kötü haber.
"Новость распространилась мгновенно". "Haber Çabuk Yayılır".
Отличная новость, я уже скомпрометирован. İşin iyi tarafı zaten utanç içindeyim.
Блокирующие сделки на его счету и счёте его друзей, неправдоподобная новость подоспевшая в нужный момент... Topluca alımlar babanın ve arkadaşlarının hesabından yapılıyor. Şaşırtıcı haberler hep tam zamanında geliyor, değil mi?
Хорошая новость: он приедет на празднование твоей помолвки. İyi haber, senin nişan partin için burada olması.
Но это хорошая новость, верно? Ama bu iyi haber değil mi?
Плохая новость для Формана и Тринадцатой. Foreman ve Onüç için kötü haber.
Главная новость на сегодня. Günün ana haberi.:
И теперь, когда трагическая новость известна, любая задержка может изменить этот баланс. Ve bu trajik haber ortaya çıktığına göre herhangi bir gecikme bu sabit dengeyi bozar.
Для меня это настоящая новость. Bu benim için çok yeni.
И это не единственная хорошая новость. Tek iyi haber de bu değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!