Примеры употребления "haberim" в турецком

<>
Çok iyi bir haberim var. У меня есть одна очень хорошая новость.
Aslında, kısa süre öncesine kadar, senin varlığından bile haberim yoktu. Черт, ещё недавно я даже не знал, что ты существуешь.
Eğer herhangi bir su kaynağı bulursa haberim olacak. Дайте знать, если найдете любой источник воды.
Senin için kötü bir haberim var, dostum. У меня для тебя плохие новости, приятель.
Artık pek çok şeyden haberim var, Vanessa. Я теперь знаю о многих вещах, Ванесса.
Evet, ama asla böyle bir kaçış planından haberim yoktu. Да, но я никогда не слышал ничего о побеге.
Siz polislerin bir iyi ve bir de kötü haberim var dediğinizi duymuştum. Как вы, копы, говорите, есть хорошие новости и плохие.
Senin için çok heyecanlı bir haberim var! У меня есть для тебя потрясающая новость!
Her şekilde, ben birisinin babasıydım ve bundan haberim bile yoktu. Я был чьим-то отцом, и даже не знал об этом.
Peder sana sorun çıkarırsa haberim olsun. - Çıkaracağını sanmıyorum ama. Дайте знать, если преподобный доставит проблемы, но я сомневаюсь.
Maalesef kötü bir haberim var. Bugün büyük bir hisse kaybı yaşadık. Ve bu durum kazanç tablonuza doğrudan yansıdı. Я боюсь, у меня плохие новости касательно сегодняшних биржевых ставках и их определенном влиянии на ваши вклады.
Biz de yemek yemek için toplanmıştık ama çok güzel bir haberim var hemen söylesem mi acaba? Раз уж все собрались, не буду дожидаться конца ужина и сообщу вам одну приятную новость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!