Примеры употребления "взять верх" в русском

<>
Не позволяй чувствам взять верх. Duygularının seni yenmesine izin verme.
Мерзкие сатиновые трусы на резинках, черный низ - белый верх, всем стать в строй, на первый - второй рассчитайсь... Господи, неужто непонятно?! Lastik bantlı tiksindirici parlak şortlar, siyah alt - beyaz üst eşofmanlar, herkes sıraya geçiyor Tanrım, hiç mi belli değil?!
Хочешь взять на руки малыша Гомера? Küçük Homer'ı biraz tutmak ister misin?
Теперь наш верх будет. Bundan böyle sıra bizde.
Мы должны взять ответственность за его здоровье. Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor.
Иногда моя маска берет верх. Bazen maskem kontrolü ele alıyor.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Куда персты направили, зело на самый верх? Tamam! Nereye gidiyorsun, en tepeye mi?
Можно взять космический корабль? Uzay gemimi alabilir miyim?
Ваш отец взял верх. Babanın kuvvetleri galip geldi.
Достаточно взять номер телефона. Telefon numarasını al yeter.
Я бы закрыл верх. Ben olsam tavanını kapatırdım.
Слушай, мне просто нужно взять мазок из туалета. Bak, kurbanın tuvaletinden bir idrar örneği almam lazım.
Вечером шар поднимут на самый верх, где он будет находиться до: 59. Pekâlâ, bu akşam bu küreyi direğin tepesine çekeceğiz ve 9'a kadar orada kalacak.
Нан, можно взять твою машину? Büyükanne, arabanı ödünç alabilir miyim?
Мрачный, грандиозный заговор, который может вести на самый верх. Büyük, karanlık bir komplo ve en tepeye kadar uzanıyor olabilir.
Можешь взять еще сока, чувак. Biraz daha meyve suyu alabilirsin dostum.
на этот раз мы одержали верх. Bir kereliğine de olsa üstünlük bizde.
Поддерживая вас и разрешая вам рассказать свою историю, я заставлю Нейтана взять на себя ответственность... Sana destek olup, hikayeni anlatmana izin vererek, Nathan'ı, sorumluluk alması için zorlamış olacağım.
Фиби Кейтс выходит из бассейна, снимая верх купальника. Phoebe Cates havuzdan dışarı çıkıyor, bikinisinin üstü açılıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!