Примеры употребления "взрослый человек" в русском

<>
Он вроде амбициозный. Вроде бы взрослый человек. Такой типа тип. Biraz hırslı, biraz olgun, her şeyi biraz gibi.
Ну, ты взрослый человек со стабильной работой. Sen düzenli işi olan yetişkin bir adamsın sonuçta.
Я веду себя как взрослый человек, Эддисон. Nai-- Bak, olgun davranmaya çalışıyorum, Addison.
Мистер Голд, Питер взрослый человек. Bay Gold, Peter yetişkin biri.
Вы взрослый человек, мистер Маккарти. Sen yetişkin bir adamsın Bay McCarthy.
Маршал, ты взрослый человек. Marshall, kazık kadar adamsın.
Жене, я взрослый человек. Genet ben yetişkin bir adamım.
Прекрати! Я разумный взрослый человек. Ben kendi rızası olan bir yetişkinim.
Взрослый человек тратит жизнь на то, чтобы бить по мячу палкой. Bay Halliwell, hayatını sopayla topa vurmaya çalışarak geçirmiş bir yetişkinim ben.
Взрослый человек ежедневно через пот, мочу и дыхание теряет приблизительно два с половиной литра воды. Yetişkin bir insan her gün terleme, idrar ve soluk yoluyla yaklaşık 2,5 litre su kaybeder.
Ага, ты взрослый высокообразованный человек. Sen iyi eğitimli yetişkin bir adamsın.
О, так там еще и есть человек достаточно взрослый чтобы купить алкоголь? Yani yetkili olan tek kişi de rahatça içki almak için yeterince yaşlı mı?
Мне нравятся. Я в них не слишком взрослый? Beni çok orta yaşlı göstermediler, değil mi?
Третьего декабря, например, протестующие сообщили в посте в Facebook, что сотрудники правоохранительных органов задержали человек на митинге ранее этим же днём. Aralık "ta, örneğin göstericiler o gün erken saatlerde bir rallide polislerin kişiyi tutukladığına dair Facebook'ta bir gönderi paylaştı.
Либо веди себя как взрослый, или я выведу тебя из этого помещения силой. Ya bir yetişkin gibi hareket et, ya da seni zorla bu evden atarım.
На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете. Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir.
Я взрослый с лет. Ben yaşımdan beri yetişkinim.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Ты уже взрослый и должен знать, что важнее. Tamam, koca adamsın. Tamam, önceliklerini sen saptarsın.
Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!