Примеры употребления "бегите изо" в русском

<>
Бегите изо всех сил! Koşabildiğiniz kadar hızlı koşun!
Бросайте всё и бегите. Her şeyi bırakıp kaçacaksın.
Ты помогаешь нашим людям изо всех сил. Halkımıza elinden gelen her şekilde yardımcı oluyorsun.
Мальчики, бегите за доктором! Çocuklar, gidin doktoru çağırın!
Изо дня в день. Ve her gün buradayız.
Ну, бегите, детишки! Pekala, çocuklar, koşun!
Тужься изо всех сил! Тужься! Tüm gücünle, ittir, ittir!
Дети, бегите отсюда! Прячьтесь! Çocuklar, güvenli bir yer bulun.
Это как разрешить собаке выпить воды у тебя изо рта. Bu bir köpeğe senin ağızından su içmesini izin vermek gibi.
Бегите оттуда очень быстро. Mümkün olduğunca hızlı kaçın.
Поверните рычаг изо всех сил и верните его обратно. O kolu çekebildiğin kadar sert çek ve sonra kilitle.
Бегите вперед. Мы вас догоним. Sen koş, biz yetişiriz.
Ты пытаешься изо всех сил заставить его думать, что ты его вторая мама. Seni, "öteki anne" olarak görmesi için elinden gelen her şeyi yapıyorsun.
если кто-то за вами гонится - бегите. bir şey seni takip ederse, kaç.
Держи изо всех сил. Tüm gücünle tutmaya çalış.
Бегите, чёрт возьми! Koşun, lanet olsun!
Как врачи, как друзья, как люди, мы стараемся изо всех сил. Doktorlar olarak, arkadaşlar olarak, insanlar olarak, yapabileceğimizin en iyisini yapmaya çalışırız.
Шей, бегите отсюда! Shea, çıkın buradan.
Мистер Мун, я правда стараюсь изо всех сил. Bay Moon, gerçekten elimden geleni yapıyorum. Yemin ederim.
Фаско, хватай Андре и бегите к черному выходу. Fusco, Andre'yi al ve hemen arka kapıdan çık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!