Примеры употребления "Рискнуть" в русском

<>
Думаю, стоит рискнуть. Bence risk almaya değer.
Послушай, ты должен рискнуть. Bak, acıyı göze almalısın.
Это достаточно весомая причина, чтобы рискнуть моей. Hayatımı tehlikeye atmam için yeterli bir neden bu.
И мы должны рискнуть ради этого жизнью? Buna dayanarak, hayatımızla kumar oynamalı mıyız?
Ты готов рискнуть миссией ради женщины, которую едва знаешь? Tanımadığın bir kadın için görevi tehlikeye atmak istiyorsun öyle mi?
Или рискнуть снова подцепить герпес с Китти? Yoksa Kitty'den cinsel hastalık kapma riskini almalıyım?
Сэр, я думаю, мы должны рискнуть. Efendim, acayip ve tehlikeli olanı tercih ederiz.
Я горжусь тем, что она решила рискнуть. Bu riski aldığı için de onunla gurur duyuyorum.
Для нее было лучше рискнуть и почти наверняка умереть, чем вернуться в тюрьму. Ona göre, neredeyse kesin olan ölüm riskini almak, hapishaneye dönmekten daha iyiydi.
Уверен, что хочет рискнуть? Bir şans istediğinden emin misin?
Хоть я только что и разорвал девятилетние отношения думаю, мне надо рискнуть. Dokuz yıllık bir ilişkiden yeni çıkmış olsam da bazı riskleri almaya açık olmalıyım.
То есть ты хочешь рискнуть нашим будущим, основываясь на цитате из книги? yani sen şimdi bizim geleceğimizi mezuniyet andıcında yazan bu alıntıyla riske mi atacaksın?
Они стоят того, чтобы рискнуть. Risk büyük, para da büyük..
Придется рискнуть и довериться ему. Ona güvenerek risk almamız gerekiyor.
Но я готов рискнуть всем. Fakat hepsini riske atmaya razıyım.
Итак, давайте проясним - группа Лайтмана готова рискнуть своей репутацией ради НЛО? Açık olmak gerekirse, Lightman grubu UFO'lar için kazandığı ünü tehlikeye mi atıyor?
Трэй, я думаю тебе пора рискнуть. Tray, sanırım risk almanı zamanın geldi.
Нет, нужно рискнуть. Hayır, buna değer.
Как рискнуть и открыть свои чувства? Ona hissettiklerinizi söylemeyi göze alır mısınız?
Падре, вы готовы рискнуть и послушать пение доктора Пракаша? Rahibe, Doktor Prakansh'ı şarkı söylerken duymayı göze alıyor musunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!