Примеры употребления "riski" в турецком

<>
Başka bir hesaplı Vulcan riski, Doktor. Еще один просчитанный вулканский риск, доктор.
ABD'nin göçmenlik işleri, Dante'nin Cehennemi'nin onuncu halkası arşiv desen şehir plânlamacılara satılma riski altında. Иммиграционная служба США вполне может быть десятым кругом ада Данте. Архив по-прежнему на грани сноса.
Riski göze alıp şehrin yerle bir edildiği videolar arasında "bu en sevimlisi" diyeceğim. Из всех фильмов о разрушении города я рискну сказать, что этот - самый прелестный.
Orada bu riski almaya değecek çok değerli bir şeyler olmalı. Там должно быть что-то очень ценное, чтобы так рисковать.
Bu gibi bir emniyet fonksiyonunun görevi, bir tehlike durumunda var olan riski kabul makul bir seviyeye çekmek için gerekli tedbirleri kullanmaktır. В случае опасности защитная функция обеспечивает принятие надлежащих мер, направленных на снижение существующего риска до приемлемого уровня.
Ödülü çok daha büyük ve riski çok daha az. Награда почти столь же велика а риск значительно меньше.
Ethan'ı kaybettik zaten; bu riski göze almamalıyız. Мы уже потеряли Этана, это большой риск.
Alacağı disiplin cezasıyla Mali'ye gönderilecek olma ihtimali ne kadar zayıf olursa olsun ben bu riski alabileceğimi zannetmiyorum. Если есть хоть минимальный риск его отправки в Мали, я не готов идти на этот риск.
Büyük bir riski göze aldı, bu yüzden Şef Gusteau'nun da yapacağı gibi, onu ödüllendirmeliyiz. Он отважился на риск, и мы должны поблагодарить его за это, подобно самому Гюсто.
Yan etkileri arasında felç riski hafıza kaybı, halüsinasyon görmek de var, Tony. К побочным эффектам относятся повышенный риск инсульта, потеря памяти и галлюцинации, Тони.
Bay Egan'ın toplum için tehlike arz ettiğini düşünüyoruz ve ortada kayda değer bir kaçma riski bulunmaktadır. Мы считаем, что он представляет опасность для общества, и что есть значительный риск побега.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!