Примеры употребления "riske atmaya" в турецком

<>
Fakat hepsini riske atmaya razıyım. Но я готов рискнуть всем.
Şef hayatlarımızı riske atmaya değer birisiydi. Шеф рисковал своей жизнью ради нас.
dertsiz tasasız, özgür ruhlu kız. onunla çıktığım için nerdeyse bütün kariyerimi riske atmaya zorlayan kişi. Та беззаботная, своенравная девчонка, которая заставила меня, рискуя карьерой, встречаться с ней.
Neden bizim ya da arkadaşlarımızın ya da Heather'ın hayatlarını riske atmaya devam ediyoruz? Почему мы должны продолжать рисковать нашими жизнями, жизнями наших друзей. Жизнью Хизер?
Var olan tüm vampirlerin hayatlarını Klausla olan kavgan için riske atmaya? Рисковать жизнями каждого живущего вампира ради вашей дурацкой ссоры с Клаусом?
Bunun riske değeceğini düşünmüyorum. Я считаю риск неоправданным.
Suçu bana atmaya çalışma. Не пытайся меня обвинить.
Neden beni uyarmak için hayatını riske atıyorsun? Почему рискуете жизнью, чтобы предупредить меня?
Geri almayı düşünmüyor ama bütün her şeyi Harvey'in üstüne atmaya çok hevesli. Он не хочет отменить сделку, но готов позволить мне подставить Харви.
Sence böyle bir şey yapıp öz ağabeyimi riske atar mıyım? Думаешь, я бы поступил так со своим родным братом?
İş çıkışı bir tek atmaya hakkım yok mu? Мужчине что, нельзя зайти после работы выпить?
Bu bir erkeğin, hayatını riske atarak bir kız için süper dövüşünün hikayesi. В нашей захватывающей истории о боевом дворецком молодой человек рискует жизнью ради девушки.
Kalbinin atmaya devam etmesinin tek sebebi sendin. А его сердце продолжало биться ради вас.
Jeanie'nin hayatını riske atmak mı istersin? Хотите поставить на это жизнь Джини?
Bir adım atmaya çalışacağım. Я попробую сделать шаг.
Bir daha bu riske asla girmeyeceğim. Я не собираюсь снова так рисковать.
Şüpheli suçu Talbot'a atmaya çalışıyor. Наш Субъект пытается подставить Талбота.
Sen onun hayatını riske atıyorsun. Ты подвергаешь его жизнь риску.
Ve karnına tekmeler atmaya başladı. И просто стал пинать его.
Bu yüzden buraya gelmek için herşeyimizi riske atıyoruz. Поэтому мы всем рисковали, чтобы приехать сюда!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!