Примеры употребления "связь" в русском с переводом "communication"

<>
Нулевые текущие расходы на связь. Zero ongoing communication costs.
Сотовая связь, отправка сообщений, чирикание. Cellular communication, text messaging, squeaking.
Связь и транспортеры не работают. Communication and transport are inoperative.
Командование, управление, связь и моделирование Command, Control, Communication and Simulation
Связь между серверами Exchange Server Communication between Exchange servers
I Транспорт, складское хозяйство и связь I Transport, Storage and Communications
Связь на нескольких уровнях не допускается. Cross-layer communication isn't allowed.
Сотовая связь и персональные услуги связи Mobile and personal communication services
Связь была недавно потеряна с коммандой. The communication recently have been lost with the team.
Связь вернулась и сейчас приедет полиция. Communications are back online, and, uh, LAPD is pulling up now.
Я сейчас поддерживаю с ней связь. I am in communication with her now.
Исключается, например, прямая связь между вселенными. Direct communication between universes is, for example, ruled out.
Связь, навигационный контроль и управление воздушным движением Communication, Navigation Surveillance and Air Traffic Management
Если ты разорвёшь эту связь, орхидея завянет. If you cut off that communication, the orchid just shuts down.
Его работа блокирует нашу связь и транспортеры. Its signal appears to be blocking our communications - and transporter abilities.
Внешняя связь разрешена только по делам Хранилища. External communications are for Warehouse business use only.
значит, мы можем описать связь между нейронами. So we can describe the communication between the neurons.
Транспорт, складское хозяйство и связь: 5 процентов Transport, warehousing and communication: 5 %
Связь между узлами критична для бесперебойной работы кластера. Communication between nodes is critical for smooth cluster operations.
Эти настройки обеспечат достаточную пропускную способность и надежную связь. This configuration will provide sufficient bandwidth and reliable communication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!