Примеры употребления "связь" в русском с переводом "relation"

<>
Связь — Соглашение о сервисном обслуживании Relation – Service agreement
Меня привлекает игра образов и связь с бессознательным. I love pun and the relation to the unconscious.
При выборе этого варианта поля Связь номенклатуры недоступны. If you select this option, the Item relation field is not available.
Чтобы создать новую пользовательскую связь, нажмите CTRL+N. Press CTRL+N to create a new user relation.
В поле Связь номенклатуры выберите номенклатуру или номенклатурную группу. In the Item relation field, select the item or item group.
В поле Связь номенклатуры выберите шаблон продукта вариантов продукта. In the Item relation field, select the product master of the product variants.
В поле Связь клиента выберите конкретного клиента или группу клиентов. In the Customer relation field, select the specific customer or customer group.
Выбранные здесь поля Связь операции будут отображаться в отчете Структура. Operation relation fields that are selected here will be shown in the Composed of report.
В форме Связь профилей нажмите кнопку Создать на панели инструментов. In the Profile relation form, click New on the toolbar.
В поле Связь номенклатуры выберите конкретную номенклатуру или номенклатурную группу. In the Item relation field, select the specific item or item group.
В поле Связь атрибута выберите или Целочисленный или Дробная черта. In the Attribute relation field, select either Integer or Fraction.
В поле Связь номенклатуры выберите продукт, цену которого требуется изменить. In the Item relation field, select the product whose price you want to change.
В поле Связь атрибутов выберите атрибут партии для добавления в номенклатуру. In the Attribute relation field, select the batch attribute to add to the item.
На вкладке Разное установите в поле Связь по умолчанию значение Цена (продажи). On the General tab, set the Default relation field to Price (sales).
А между курсом доллара и стоимостью товаров в долларах существует обратная связь: Third, dollar-funded carry trades are pushing the US dollar sharply down, and there is an inverse relation between the value of the dollar and the dollar price of commodities:
В поле Связь календаря профиля введите код работника или код профиля группы профилей. In the Profile calendar relation field, enter worker ID, or profile ID of the profile group.
Если на шаге 5 выбрано Маршрут, в поле Связь маршрута введите номер операции. If you selected Route in step 5, in the Route relation field, enter the number to use for the operation.
Для удаления возможности для связи маршрута сначала необходимо удалить связь маршрута и возможности. To delete a capability on a route relation, you must first remove the route relation to the capability.
Для удаления возможности из связи маршрута сначала необходимо удалить связь маршрута из возможности. To remove the capability from a route relation, you must first remove the route relation from the capability.
Можно выбрать любой объект обслуживания, у которого настроена объектная связь в заказе на обслуживание. You can select any service object that has been set up with an object relation on the service order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!