Примеры употребления "своих" в русском с переводом "his"

<>
Кэлле кажется моложе своих лет. Kalle seems younger than his years let on.
Должно быть, прислал своих миньонов. He must've sent his minions.
Сандаски не трогал своих игроков. Sandusky didn't molest his players.
Учитель сердито отчитал своих учеников. The teacher scolded his students severely.
Он захочет созвать своих головорезов. He'll be wanting to marshal his cutthroats.
Он привел своих двоюродных братьев. He brings his cousins in now.
Он хотел замотивировать своих людей. He did it to motivate his own men.
Он отказался от своих показаний. Uh, he recanted his testimony.
Он очень любит своих детей. He loves his children very much.
Из-за своих любимых азалий? Because he likes his azaleas?
Он отказался крестить своих детей. He refused to baptise his children.
Мой отец не собирался брать своих. My father was not going to take his children;
Кол не похож на своих братьев. Kol's not like his brothers.
Брэди снова о своих "белых дырах". Brady's back on his "white hole" kick again.
Сорока опознает своих клиентов по псевдонимам. The Magpie identified his customers via pseudonyms.
Он был бременем для своих родителей. He was a burden to his parents.
Он слишком зациклился на своих пещерах. Dad really has his heart set on a cave.
Мальчик полностью зависел от своих родителей. The boy is totally dependent on his parents.
Думаете, профессор заботился о своих бегониях? You think the professor cared about his begonias?
Он отправил своих детей на секвенирование. And so what he did was he got his kids sequenced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!