Примеры употребления "своей" в русском с переводом "their"

<>
Просто нужно подождать своей очереди. Some will just have to wait their turn.
Как они делятся своей культурой? How do they share their culture?
Они кинулись к своей маме. They rushed towards their mother.
Вместо ожидания своей очереди заговорить. Instead of waiting for their turn to speak.
обеспечить четко прогнозируемый охват своей рекламы; Have highly predictable reach for their ads
Китайцы теряют доверие к своей валюте. The Chinese are losing confidence in their currency.
Преподаватели относятся к своей работе серьёзно. Teachers take their job seriously.
Они выбрали Джона капитаном своей команды. They elected John captain of their team.
Но со своей задачей они справились. But they served their purpose.
Многие люди думают о своей свободе. There are lots of people who care about their freedom.
Они дают прощальную пирушку в своей каюте. Gonna give them a farewell party in their stateroom.
Никто не в восторге от своей жизни. Everybody's not happy with their lot in life.
рестораны быстрого питания со своей ценовой политикой; fast-food restaurants with all their value pricing;
Вот что они увидели на своей машине. This was what they found on their car.
И привыкли к своей природной среде обитания. And used to their natural habitat.
Многие люди пишут о своей обыденной жизни. Most people write about their daily life.
Приорат не справился со своей священной задачей. The Priory failed in their sacred charge.
Сегодня судьи сами настаивают на своей независимости. Now the judges are insisting on their independence by themselves.
Подходи с подветренной стороны от своей позиции. Approach downwind from their position.
Или они добрались до своей домашней базы. Or they've reached their home base.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!