Примеры употребления "своей" в русском с переводом "its"

<>
Рим знаменит своей древней архитектурой. Rome is famous for its ancient architecture.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Озеро Товада известно своей красотой. Lake Towada is famous for its beauty.
Судно вращалось вокруг своей оси. The ship was rolling about on its axis.
Земля вращается вокруг своей оси. The earth revolves on its axis.
Война отвратительна по своей сути. By its nature war is horrible.
Поэт в своей архаичной манере. The poet with its oracular style.
Израиль потерял остатки своей мудрости? Has Israel lost the remainder of its wisdom?
Знакомое здание, столь незнакомое своей тишиной. The familiar building, so unfamiliar in its quietness.
Горностай все еще в своей клетке. The weasel is still in its cage.
Кризис в еврозоне достигает своей кульминации. The eurozone crisis is reaching its climax.
Человечество, лишенное своей культурной самобытности, обедняется. Humankind, deprived of its cultural identity, is destitute.
Со своей стороны Тайваню нужно успокоиться. For its part, Taiwan needs to calm down.
Всемирному банку необходимо вернуться к своей миссии. The World Bank needs to return to its mission.
· избранное правительство, ответственное перед гражданами своей страны; · an elected government responsible to its citizens;
Крокодил идет по берегу к своей норе. And a crocodile walks up a riverbank toward its den.
FCA недавно объявил о пересмотре своей политики. The FCA has just announced a review of its pricing policies.
ЕС имеет принцип многосторонности в своей "ДНК". The EU has multilateralism in its DNA.
Всемирный банк должен вернуться к своей миссии The World Bank Needs to Return to Its Mission
Государство не должно отказываться от своей роли перераспределения; The State should not abandon its redistributive role;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!