Примеры употребления "своего" в русском

<>
Мир утерял часть своего очарования. The world had lost some of its enchantment.
Они подчинились приказу своего командира. They submitted to their leader's order.
Мальчик не поменял своего мнения. The boy didn't change his opinion.
Создание и изменение своего аватара Create or redesign your avatar
Сдувал пыль со своего паучка. Oh, just blowing the dust off my spyder.
Она ударила своего мужа скалкой. She hit her husband with a rolling pin.
Думаете, вам удастся добиться своего? Will you have your own way, do you think?
ООН не выполнила своего обещания. The UN did not honor its pledge.
Как они зовут своего ребёнка? What do they call their baby?
Корсак не придумал своего информатора. Korsak did not make up his informant.
Скажи мне имя своего создателя! Tell me your sire's name!
Я устала больше своего лифчика. I'm more exhausted than my bra.
Она ехала навестить своего друга. She was on her way to visit her friend.
Передача своего собственного журнала отсутствия Transfer your own absence journal
Машина отклонилась от своего курса. The car veered from its course.
Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения. "Armstrong explained the brutal reality of their situation:
Стэнли Твидл - ожидает своего наказания. Stanley Tweedle is waiting his turn for punishment.
Введите название для своего пикселя. Enter a name for your pixel.
Я знаю своего брата, Кали. I know my brother, Kali.
Для ее и своего будущего. For her and my future's sake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!