Примеры употребления "предложений" в русском с переводом "offer"

<>
Передо мной миллион предложений работы. I am fielding multiple job offers.
У меня масса предложений поработать. My phone's been ringing off the hook with job offers.
Ты отказался от их предложений. You refused every offer they made you.
Никаких предложений по облегчению долгового бремени. No offer of debt relief.
Извлеките преимущество из наших специальных предложений Take Advantage of Our Special Offers
Помните, что вы можете ограничить количество доступных предложений. Keep in mind that you can limit the number of offers available.
Ввод кода купона для предложений по скидке вручную Manually enter a coupon code for discount offers
Чтобы использовать API для создания предложений, сделайте следующее: To use the API to create offers:
Реклама со ссылками в Ленте новостей, фотореклама, реклама предложений Link ads in News Feed, photo ads, offer ads
Как и было условлено, мы посылаем Вам список наших предложений. Enclosed please find our offer as agreed.
В будущем просим Вас обратить внимание на своевременную подачу Ваших предложений. Would you please in future make sure that your offers reach us in good time.
Существуют также трудности в плане получения предложений на поставки антиретровирусных препаратов. There are also constraints in obtaining offers for antiretroviral products.
Мы не сообщаем дополнительно об истечении срока действия упомянутых льготных предложений. We will not give notice of the expiration of these bonus offers.
5. Ряд подарочных карт Facebook дает право на получение льготных предложений. 5. Some Facebook Gift Cards have bonus offers.
Дополнительные исправления Ваших предложений пришли к нам, к сожалению, слишком поздно. Your amended offer reached our office too late.
Реклама бесплатных пробных предложений должна четко описывать все детали предоставления услуги. Adverts for free trial offers must clearly disclose all components of entry.
В вашем приложении открывается диалоговое окно с интерактивным списком выгодных предложений рекламодателя. This implementation enables your app to open a dialog containing an interactive list of compelling advertiser offers.
Я знаю кучу проституток на Пи гали, и я уже получил несколько предложений. I know lots of whores in Pigalle and I've already received several offers.
"Даже не ожидай очередных наград, предложений о работе или позиций в академических обществах." "Don't expect to get any more awards, job offers or positions in scholarly societies."
Реклама должна полностью описывать предлагаемые модели ведения бизнеса, не утаивая подробностей скрытых предложений. Ads must fully describe business models without concealing specific details of hidden offers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!