Примеры употребления "предложений" в русском с переводом "sentence"

<>
Татоэба достиг восьмисот тысяч предложений! Tatoeba has reached eight hundred thousand sentences!
Конечно, в интернете много простых предложений. There's, of course, a lot of very simple sentences on the Web.
В последнее время Шишир исправлял много предложений. Shishir has been correcting a lot of sentences lately.
Вот одно из предложений: "Иногда работа - тюрьма". One of the sentences was, "Some jobs are jails."
Управляет преобразованием предложений в восточноазиатских версиях Windows. Controls the conversion of sentences in East Asian versions of Windows.
Четкое описание, включающее не менее двух предложений. A clear description, at least two sentences long.
Затем он ушел без предложений, без слов. He knew how to move, without a sentence, without a word.
Не забывай в начале предложений ставить большие буковки. Don't forget the initial capital letter in sentence.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. I came up with these six sentences after much experimentation.
Вы не знаете другие формы предложений, кроме вопросительной? Do you know there's another sentence construction aside from the question?
Добавляет знаки пунктуации (например, точки в конце предложений) Adds punctuation (e.g. periods at the end of sentences)
Уинстон Черчилль часто приписывал свой успех мастерству построения предложений. Winston Churchill often attributed his success to his mastery of the English sentence.
Здесь очень мало предложений на фарерском языке. Интересно, почему? There are very few sentences in Faroese here. I wonder, why is that so?
Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там. Machine translation nowadays is starting to translate some sentences here and there.
Кажется, на Татоэбе уже больше двух тысяч предложений на уйгурском! It looks like there are now over two thousand Uyghur sentences on Tatoeba!
На данный момент на Татоэба есть шесть предложений на монгольском языке. There are six sentences in Mongolian in Tatoeba for now.
Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду. All right. I'll translate another fifteen sentences in German, and then leave.
Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений. They took longer to reject metaphors as false than they did to reject literally false sentences.
Другими словами, если это, например, виноград то первая пара предложений здесь будет: In other words, the first couple of sentences here, assuming this is a grape plant:
И им следует озвучить эту новую политику не просто в паре предложений. And they must articulate their new policy in more than a couple of sentences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!