Примеры употребления "предложений" в русском с переводом "proposal"

<>
Среди предложений прозвучало и такое: Among the proposals, the following was heard:
Критерии финансирования предложений в рамках Criteria for funding proposals under the
Создание и разноска предложений по накладным Create and post invoice proposals
Просмотр предложений по накладным для проекта Review project invoice proposals
Но преобладающая направленность их предложений понятна: But the overarching direction of their proposals is clear:
Среди предложений нет взаимоисключающих, но имеются компромиссные. None of the proposals are mutually exclusive, but there are trade-offs.
Создание рабочего пространства для предложений о продажах Set up a workspace for sale proposals
Рассмотрение этих предложений сейчас стало еще неотложнее. These proposals have now become even more urgent.
Без Тарулло судьба этих предложений становится неопределённой. In his absence, these proposals’ fate is uncertain.
Секретариат ожидает предложений на этот счет " снизу ". In this respect the secretariat is awaiting “bottom-up” proposals.
Создание накладных клиента из предложений по накладным Creating customer invoices from invoice proposals
Одно из предложений Каплана – создать «трудовые кредиты». One proposal, made by Kaplan, is to create a “job mortgage.”
В отношении конкретных предложений были высказаны различные взгляды. Different views were expressed in relation to the specific proposals.
Создание и разноска предложений по накладным [AX 2012] Create and post invoice proposals [AX 2012]
Мы ждем от Вас конкретных предложений на тему: We expect concrete proposals for:
Оценка предложений и вынесение рекомендации в отношении контракта Request for proposal evaluation and contract recommendation
Отслеживание хода реализации заявок на проект и предложений Track progress on RFPs and proposals
Workflow-процесс настроен для просмотра предложений по накладной. A workflow is set up for reviewing invoice proposals.
Сложно сделать конкретную оценку стоимости любого из этих предложений. Concrete cost assessments for any of these proposals are difficult to make.
процедуры запроса предложений, проведения конкурентных переговоров и запроса котировок. In request-for-proposals, competitive negotiations and request-for-quotations proceedings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!