Примеры употребления "одной" в русском

<>
С одной стороны, колеса завертелись. On one hand, wheels are in motion.
Так мы в одной комнате? So, we're sharing a room?
Ещё одной жертвой нынешнего насилия становится прошлое. An additional casualty of today’s violence is the past.
Такая крупная рыбка стоит одной завивки. Some big fish are worth the frizz.
•Forex в одной торговой платформе. • A wide range of financial instruments combined in a single platform (Forex);
И одной батареи не хватает. Plus, one of the power cells is missing.
В постели одной красивой женщины. In the bed of a pretty woman.
Итак, сегодня я хочу поговорить об одной идее. So I want to talk today about an idea.
И жить одной, как сумасшедшая старая ведьма? Holed up here like some crazy old witch?
Усовершенствование оповещений об одной копии. Single copy alert enhancements
Подсчет символов в одной ячейке Count characters in one cell
Одной сделки по климату недостаточно A Climate Deal is Not Enough
Слишком много мороки из-за одной чашки кофе. That's an awful lot of trouble for a cup of coffee.
Я просто поменялся телом с одной дурочкой. I just switched bodies with some bimbo.
Редактирование одной формулы для вычисляемого объекта Edit a single formula for a calculated item
Все шторы закрыты, кроме одной. All the window shades are closed except for this one.
Мы выросли в одной комнате. We shared a room growing up.
сумма, собранная благодаря одной подсказке (в долларах США); The total amount in USD raised by an individual card
С одной стороны, Грузия получила некоторые преимущества. On the other hand, Georgia benefited from some advantages.
Комнаты с одной кроватью все заняты. The single bed rooms are all taken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!