Примеры употребления "запрос" в русском с переводом "message"

<>
Чтобы включить обратные запросы DNS, установите флажок Выполнить обратный запрос DNS для входящих сообщений. To enable reverse DNS lookups, select the Perform reverse DNS lookup on incoming messages check box.
Чтобы отключить обратные запросы DNS, снимите флажок Выполнить обратный запрос DNS для входящих сообщений. To disable reverse DNS lookups, clear the Perform reverse DNS lookup on incoming messages check box.
Например: Запрос От/содержит/Регина будет искать сообщения от людей, имя которых включает "Регина". For example: From/ Contains/ Katie will search for messages from someone whose name includes "Katie."
При первом использовании конструктора на экран будет выведен запрос на разрешение предоставлять вам различные идеи для оформления презентации. The first time you use Designer, a message will appear asking your permission to get design ideas for you.
Ошибка изображения. По узлам «Ссылка», «Публикация», «Цепочка сообщений», «Комментарий», «Статус» и «Запрос приложения», в которых нет изображений, граница /v2.3/{object}/picture теперь возвращает сообщение об ошибке. Picture Error - For the Link, Post, Thread, Comment, Status, and AppRequest nodes, and other nodes which don't have a picture, the /v2.3/{object}/picture edge now returns an error message.
Если в Office 2016 открыть, отредактировать или сохранить файлы Word, хранящиеся в OneDrive, может появиться запрос на вход в систему и сообщение следующего содержания: "Укажите учетную запись, которую хотите открыть _vti_rpc." When using Office 2016 apps and opening, editing, or saving Word files stored in OneDrive, you may be prompted to login with the following message: "Tell us the account you want to open _vti_rpc."
Создание запроса на трассировку сообщений Create a new message trace
Для сообщения потребовалось слишком много запросов. The message required too many lookups.
TCS _ 320 Ответное сообщение (запроса на ответ нет) TCS _ 320 Response Message (no response asked)
Чтобы включить или отключить обратные запросы DNS для входящих SMTP-сообщений To enable or disable reverse DNS lookups for incoming SMTP messages
Служба Outlook не отвечает на запросы после вашего выбора сообщения электронной почты. Outlook stops responding after you select an email message
Локальные серверы почтовых ящиков обрабатывают все запросы маршрутизации входящих и исходящих сообщений. On-premises Mailbox servers handle all inbound and outbound message routing.
Для этого виртуального SMTP-сервера настроено выполнение обратных запросов DNS для входящих сообщений This SMTP virtual server is configured to perform reverse DNS lookups for incoming messages
По умолчанию атрибут msExchSmtpPerformReverseDnsLookup настроен не выполнять обратные запросы DNS для входящих сообщений. By default, the msExchSmtpPerformReverseDnsLookup attribute is configured not to perform reverse DNS lookups for incoming messages.
Чтобы включить обратные запросы DNS, установите флажок Выполнить обратный запрос DNS для входящих сообщений. To enable reverse DNS lookups, select the Perform reverse DNS lookup on incoming messages check box.
Чтобы отключить обратные запросы DNS, снимите флажок Выполнить обратный запрос DNS для входящих сообщений. To disable reverse DNS lookups, clear the Perform reverse DNS lookup on incoming messages check box.
Открывает запросы в службу поддержки Майкрософт и просматривает панель мониторинга служб и Центр сообщений. Opens support tickets with Microsoft, and views the service dashboard and message center.
Игровые запросы позволяют приглашать друзей в игру, отправлять подарки, сообщения или уведомлять об очередности хода. Allow players to invite friends to play with them, send gifts, messages, or alert users of their turn to play.
Значение «TRUE» означает, что виртуальный SMTP-сервер выполняет обратные запросы DNS по всем входящим сообщениям. A value of TRUE means that the SMTP virtual server will perform reverse DNS lookups on all incoming messages.
Войдите в указанную учётную запись электронной почты и нажмите на ссылку в сообщении с запросом подтверждения. Go to that email account and click the link in the confirmation message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!