Примеры употребления "возможностей" в русском с переводом "opportunity"

<>
Торгуйте круглосуточно – не упускайте возможностей Trade while you are sleeping – never miss a trading opportunity
Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей. A long-term trader waits patiently for opportunities.
Это одна из верных возможностей. This is one unclaimed opportunity.
Окно небывалых возможностей открывается сейчас. A window of opportunity is opening now.
Она является источником неописуемых возможностей. It is a source of untold opportunities.
Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей. Qadaffi exploited a network of opportunity.
Тут, на TED, открывается масса возможностей. Here at TED there are great opportunities.
Но оно было угнетателем равных возможностей. But it was an equal-opportunity oppressor.
максимизация экономического потенциала и возможностей трудоустройства; Maximizing the economic potential and employment opportunities;
У нас нет возможностей карьерного роста. We don't have career opportunities.
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей. So we have an opportunity to really open up education.
В США равенство возможностей оказалось мифом. In the US, equality of opportunity has been exposed as a myth.
Но больше неравенства также означает больше возможностей: But more inequality also means more opportunities:
Сегодня многих из этих былых возможностей исчезли. Today, many of those opportunities have dried up.
Но окно возможностей не будет открыто вечно. But the window of opportunity will not stay open forever.
У нас мало возможностей говорить по-немецки. We have few opportunities to speak German.
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен. The list of such mishaps and missed opportunities is long.
всякое отсутствие дискриминации и политика равных возможностей Rigorous non-discrimination and equal opportunities policies
Но переходный период также является периодом больших возможностей. But transitions are also times of great opportunity.
Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей: Today, both countries stand on the brink of an historic opportunity:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!