Примеры употребления "opportunity" в английском

<>
Create a new consolidation opportunity Создать новую возможность консолидации
I took the opportunity to inflict a little damage. Я воспользовался этим случаем и нанёс небольшой урон.
There is a window of opportunity to rebuild its state and institutions in more viable forms. Сегодня открывается удобный момент для того, чтобы восстановить его государственность и государственные институты в более жизнеспособной форме.
So I don't want somebody who's going to cut and run at the first opportunity. больше денег. Мне не нужен тот, кто готов сорваться при первом благоприятном случае. Ведь дела могут пойти плохо.
The IMF’s Missed Opportunity Упущенная возможность МВФ
Otherwise, you can manually create the opportunity record later. В противном случае можно вручную создать запись возможной сделки позднее.
This window of opportunity can be expanded through dialogue and reconciliation with those who are ready to disavow extremism and militancy. Этот удобный момент можно расширить с помощью диалога и примирения с теми, кто готов отречься от экстремизма и воинственности.
On this auspicious occasion, I would like to take the opportunity to invite the non-State parties to make the gesture of destroying part of their stockpiles on a voluntary basis and to suggest putting into place a restriction regime in order to ban the export of anti-personnel landmines. В связи с этим благоприятным случаем мне хотелось бы, пользуясь возможностью, пригласить государства-неучастники предпринять такой жест, как уничтожение части своих запасов в добровольном порядке, и предложить им ввести ограничительный режим в целях запрета на экспорт ППНМ.
August 1914 provided the opportunity. Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
In any case, the window of opportunity appeared to have been missed. В любом случае, стратегическое превосходство правительства над банками было упущено.
· With the approaching end of the Bush presidency and uncertainty about his successor's policy, the window of opportunity for Israeli action is seen as potentially closing. · Приближающееся окончание президентского срока Буша и неопределенность в отношении политики его преемника означает то, что второго такого удобного момента для действий со стороны Израиля может больше не оказаться.
It signals a buying opportunity. Ее появление означает возможность для покупки.
An emerging opportunity came - didn't have time to get everybody together. Представился удобный случай - не было времени собрать всех вместе.
With Saddam gone, Iraq’s Shia majority assumed power after a horrendous civil war, leaving Iraq’s defeated Sunnis longing for revenge and waiting for an opportunity to regain their ascendancy. Со смертью Саддама шиитское большинство Ирака пришло к власти после ужасающей гражданской войны, оставив побежденных суннитов желать мести и ожидать удобного момента, чтобы восстановить свое господство.
You just need an opportunity. Просто нужна возможность.
May I take this opportunity to wish you a very happy New Year. Позвольте воспользоваться случаем и пожелать Вам счастливого Нового года.
Japan’s “Land of Opportunity Японская «страна возможностей»
Otherwise, Latin America may well prove to be Europe's next missed business opportunity. В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы.
A Great Opportunity to Invest Прекрасная возможность для инвестирования
So when she came across an empty room, it was too good an opportunity to miss. И когда заметила пустой номер, воспользовалась удобным случаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!