Примеры употребления "возможностей" в русском с переводом "capability"

<>
Назначение возможностей существующему операционному ресурсу Assign capabilities to an existing operations resource
Определение возможностей организации ресурсов для операции. Define capabilities to organize the resources for your operation.
Некоторые из этих функций и возможностей: Some of these features and capabilities are as follows:
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино. Here's something where we're sort of integrating a bunch of different capabilities here.
Это путешествие на грани человеческих возможностей. It's a journey that is right at the limit of human capability.
Как правило, проявляйте осторожность при удалении возможностей. In general, use caution when you delete capabilities.
Также можно задавать требования на основе возможностей ресурса. You can also define requirements based on resource capabilities.
Если обобщать, когнитивные системы дают пять основных возможностей. Broadly, cognitive systems offer five core capabilities.
Комментарии вводятся для коррекции с помощью возможностей обработки документов. Comments can be entered for a correction by using the document handling capabilities.
Реализация этого, потребует значительного улучшения логистических возможностей в регионе. Achieving this would require significant improvement of logistics capabilities in the region.
Комментарии добавляются для несоответствия с помощью возможностей обработки документов. Comments can be entered for a nonconformance by using the document handling capabilities.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи. expanding opportunities, enhancing capabilities, and providing second chances for young people.
Также это можно сделать при определении ресурсов и возможностей. You can also do this when you are defining resources and capabilities.
Бедные люди находятся в ловушке дешёвых активов (или возможностей). Poor people are locked into a low-level asset (or capability) trap.
Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности. Rather, it depends on a combination of capability and credibility.
Развитие необходимых экспедиционных возможностей является основной чертой процесса трансформации НАТО. Developing the necessary expeditionary capabilities is a major feature of NATO's transformation process.
Используйте этот документ в качестве руководства по планированию реализации возможностей. Use this poster as a guide for planning which capabilities to implement in your organization.
При использовании этих возможностей обязательно соблюдайте рекомендации по подаче заявки. Make sure that you use these capabilities in a way that conforms to the submission guidelines.
Никакая другая страна не обладает необходимым сочетанием потенциальных возможностей и перспектив. No other country has the necessary combination of capability and outlook.
Подробнее об этом см. в наших руководствах по использованию дополнительных возможностей. See our guidelines to using additional capabilities for more info.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!