Примеры употребления "вернулись" в русском

<>
Мы вернулись в Гонолулу 2 апреля. We returned to Honolulu on April 2.
Они вернулись, и получили степени магистров образования. They've gone back and they've gotten their Master's of Education.
Он писал заявление, когда вы, ребята, вернулись. He was filing a report when you guys got back.
Гравиметрические поля вернулись в норму. Gravimetric fields are back to normal.
После того, как их застигнул врасплох разворот иракского государства и его быстрое продвижение боевиков из Исламского Государства в Ираке и Сирии (ISIS), американцы и европейцы вернулись к их склонности к самобичеванию. Caught off guard by the unraveling of the Iraqi state – spurred by the rapid advance of militants from the Islamic State in Iraq and Syria (ISIS) – Americans and Europeans have reverted to their penchant for self-flagellation.
Возможно, это когда мы вернулись назад к машине. Maybe it's when we arrived back at the car.
В северную Сибирь вернулись дикие лошади. Wild horses have returned to northern Siberia.
Но почему вы вернулись в дом, мистер Джонстон? So, why did tou go back into the house, Mr. Johnstone?
Когда мы вернулись, то посмотрели запись на камерах. When we got back, we took a look at the security cameras.
Наши дети вернулись в школы. Our children are back in school.
Мы знаем, вы вернулись в Великобританию несколько дней назад, мистер Бассетт. We know you arrived back in the UK a few days ago, Mr. Bassett.
Вместо этого, они просто вернулись домой. Instead, they returned home.
После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски. Westinghouse has since gone back to the drawing board.
Мы только что вернулись из дома черного парня. We just got back from the black guy's place.
Вы снова вернулись к презентации. And now, I am back at my presentation.
Все они вернулись около полудня, а поскольку тело нашли в 11:40, это значит, что на момент убийства их местонахождение установлено. They all arrived back around noon and as the body was found at 11.40, it means they were all accounted for when the murder took place.
Сегодня двое из участников вернулись туда впервые. Today two of the participants return there for the first time.
Тогда мы вернулись в прошлое, в города времён до автомобилей. So we went back and started looking at the great cities that evolved before the cars.
Мы только вернулись из чудной поездки в Эверглейдс. We just got back from a lovely time in the everglades.
Теперь грифоны вернулись в нормальное состояние? Now the Griffins are back in their dormant state?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!