Примеры употребления "got back" в английском

<>
I just got back from Lodi. Я же только что вернулся из Лодай.
And I know we got back together in an unexpected way, but the minute we broke up, I wanted you back. И я знаю, что мы сошлись неожиданным способом, но в минуту, когда мы расстались, я захотела тебя вернуть.
If she got back late, he'd be waiting for her on the stairs. Если она возвращалась поздно, Он ждал ее на лестнице.
At Sybil's ball you said you'd give me your answer the day you got back, and now you say you will not! На балу Сибил вы сказали мне, что дадите ответ в день возвращения, а теперь отказываетесь!
The conversation got back on track. Разговор вернулся в нужное русло.
I got my swag back. Я вернул себе крутизну.
Because when we looked at the video when he got back, we saw 20 minutes of this. Потому, что когда мы смотрели видео после его возвращения, мы 20 минут смотрели на это.
Let me get this clear, at Sybil's ball you said you'd give me your answer the day you got back, and now you say you will not! На балу Сибил вы сказали мне, что дадите ответ в день возвращения, а теперь отказываетесь!
And you got back at what time? Во сколько вы вернулись?
I've got you back at last. Я наконец-то вернула тебя.
And she'd always make sure the house was neat and tidy when he got back from work. И она всегда старалась, чтобы дом был в порядке, когда он возвращался с работы.
In June 1858, 22 years after he got back from the Galapagos, here in his study in Down, he received a package from a naturalist who was working in what is now Indonesia. В июне 1858 года, через 22 года после его возвращения с Галапагосских островов, здесь, в кабинете в Дауне, он получил посылку от одного из естествоиспытателей, который работал на территории современной Индонезии.
Rancid as anything when we got back. Нашли протухшим, когда вернулись.
Once long ago, I got you back your heart. Давным-давно я вернула тебе сердце.
And - I gave a talk in New York a couple months after this, and afterwards somebody came up to me and they said that - they actually emailed me - and they said that they appreciated the talk, and when they got back to their car, they found a note on their car that made them think maybe New York was getting back to being New York again after this event - it had been a few months. И. Я выступал в Нью-Йорке через пару месяцев после этого, и после выступления один человек подошел ко мне и сказал, что. они, вообще-то, написали мне и сказали, что они благодарны за выступление, и что когда они возвращались к машине, они обнаружили на ней надпись, которая заставила их подумать, что Нью-Йорк снова становится Нью-Йорком после этого события, хотя прошло только несколько месяцев.
I've got to send a truckload back up to Lincolnshire tonight. Сегодня возвращаю грузовик в Линкольншир.
I just got back from that Bluebird warehouse. Я только что вернулся из склада "Птиц".
He got him his old job back at the grill. Ему вернули его старую работу в Гриль-баре.
So the evening before Luthor was to propose to my sister, I got lost on my way back from my embroidery lesson and happened upon his chamber. И в вечер перед тем, как Лютор должен был сделать предложение моей сестре, я заплутала, возвращаясь с урока вышивания, и оказалась в его покоях.
When he got back, he was soaking wet. Когда он вернулся, он был насквозь мокрый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!