Примеры употребления "вернулись" в русском

<>
Мы достаточно быстро вернулись назад. We made that trip back fast enough.
Когда вы вернулись из Лондона? When did you come back from London?
Некоторые млекопитающие вернулись в воду. Some mammals turned back to water.
Когда вы вернулись из Токио? When did you come back from Tokyo?
Вернулись с шоу талантов пораньше. Back from the talent show early.
Они вернулись записывать новый альбом. They came home to record a new album.
Так значит, вы вернулись обратно? So have you moved back into the area?
Или вернулись на заднему ходу? They took a different route?
Теперь мы вернулись к исходной точке: We are now back to the starting point:
а из похода вернулись только 16. And only 16 people survived that journey.
Мы все вернулись на Землю гуманистами. We all came back humanitarians.
И люди, занимавшиеся этим проектом, вернулись: And the people who'd created it came back:
Вернулись в свой временной поток, конечно. Back into their own time stream, of course.
Мы вернулись к началу, ты идиот. We're back here again, tosser, it's this way.
Итак, мы все вернулись в комнату. So we're all back home.
Вы вернулись домой, поужинали, посмотрели ТВ. You went home, had dinner then watched T V.
Так что мы вернулись к началу. So basically we're back at square one.
Вернулись домой, как только услышали новости. We came home as soon as we got the news.
Мы надеемся, что вы вернулись надолго. We hope you both bide at home for a good long while now.
Вы вернулись в прежнее состояние, сестра. You have a little spring back in your step again, Sister.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!