Примеры употребления "went to work" в английском

<>
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
After one year in Stanford University's then brand-new Graduate School of Business Administration, I entered the business world in May 1928. I went to work for, and twenty months later was made the head of, the statistical department of one of the main constituent units of the present Crocker-Anglo National Bank of San Francisco. Я провел год в Стэнфордском университете, в Высшей школе делового администрирования — новый брэнд для того времени, — и вступил в мир бизнеса в мае 1928 года, поступил на работу и через двадцать месяцев стал руководителем статистического отдела одного из основных структурных подразделений банка, который сегодня носит название Crocker-Anglo National Bank of San Francisco.
They thought they'd make a revolution only if they went to work. Они думали, что смогут совершить революцию, если всего лишь пойдут на работу.
So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work. Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу.
I took a shower that morning at home, before I went to work, and I left my underpants on the floor in the bathroom. Я принял душ тем утром дома, до того как я пошел на работу, и я оставил свои трусы на полу в ванной.
So what happened was, when I was young and got out of engineering school at Cornell in "79, I decided - I went to work for Intel and I was in the computer industry - and three months into that, I fell in love with something else, and I said, "I made the wrong career choice here," and I fell in love with brains. Так вот, когда я был молод и закончил инженерное отделение Корнелльского университета в 79-м, я пошёл на работу в Интел. Я работал в компьютерной индустрии и три месяца спустя я влюбился в кое-что другое и сказал: "я неправильно выбрал карьеру", я влюбился в мозг.
Put away basketball, go to work Кладу на место мячик, иду на работу
I figured she'd come out and go to work. Я полагал что она выйдет и пойдет на работу.
After reaching adolescence, these kids go to work at the first opportunity. Дорастая до подросткового возраста, такие ребята при первой же возможности отправляются на заработки.
This was, to a great extent, predetermined by the destruction of the economy and the social sphere in that country, when people could not find a normal way of life other than joining armed terrorist factions or going to work for the drug mafia, and for those who did not take those paths, nothing remained but to leave their country. Это во многом было предопределено разрушением экономики и социальной сферы этой страны, когда люди не могли найти нормальный способ жизни, кроме как вступать в вооруженные террористические группировки или же идти на службу наркомафии, а для тех, кто не воспринимал эти пути, не оставалось ничего, как покинуть свою страну.
What time do you go to work? Вы в какое время идёте на работу?
Sam, fetch the bins out before you go to work. Сэм, вынеси мусорные ведра, прежде чем пойдёшь на работу.
Stay at home or go to work. Остаться дома или идти на работу.
Okay, baby doll, Daddy's got to go to work. Хорошо, куколка, Папа должен пойти на работу.
Mammy has to go to work, my angel. Мамочке надо идти на работу, ангел мой.
Because if he goes to work hungry then he'll be grouchy. Потому что если он пойдет на работу голодным, он будет ворчливым.
You can't go to work on an empty stomach. Нельзя идти на работу с пустым желудком.
I got to go to work, and I got to break in my new bag. Пора идти на работу, и выгулять свою новую сумку.
We go to work, we clock in, we clock out - there's no leeway on time. Мы идем на работу по часам, мы возвращаемся по часам, это невозможно.
The rest of us, we get up, put on a suit and a tie, we go to work. Каждый из нас встает утром, надевает костюм и идет на работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!