Примеры употребления "sites" в английском с переводом "располагать"

<>
The inventory infrastructure must be configured for sites, warehouses, and locations. Инфраструктуру запасов необходимо настроить для участков, складов и расположений.
Cortana won't collect information about sites you visit in InPrivate tabs. Кортана не собирает информацию о посещаемых сайтах, расположенных на вкладках InPrivate.
But the MSN Spaces sites are maintained on servers in the United States. Но сайты MSN Spaces расположены на серверах в Соединенных Штатах.
The initial Team sites page includes tiles to commonly used features for customizing your site. На начальной странице сайта группы расположены плитки, с помощью которых можно вызывать часто используемые функции для настройки сайта.
Specify where sites are created, and whether a site classification or secondary contact is required. Задайте расположение для создания сайтов и укажите, требуется ли классификация сайта и дополнительный контакт.
Expand Protect additional network and cloud locations, and enter domains or SharePoint Online sites you own. Разверните раздел "Защитить дополнительные сетевые и облачные расположения" и укажите свои домены или сайты SharePoint Online.
There is a vast number of important Buddhist sites in Swat and other areas of northwest Pakistan. В долине Сват и других районах северо-западной части Пакистана расположено большое количество важных буддистских памятников.
If you don't want sites to ask for your physical location, you can turn off location sharing. Можно отключить доступ к сведениям о расположении, чтобы веб-сайты не запрашивали ваше физическое расположение.
Fossil sites run up and down both lengths of that lake basin, which represents some 20,000 square miles. Ископаемые расположены с обеих сторон озера, занимая общую площадь более 50 000 квадратных километров.
The construction of barracks at two battalion sites under this operation is expected to be completed early in 2007. Строительство казарм в районах расположения двух батальонов, которое ведется по линии этой операции, предполагается завершить в начале 2007 года.
If the sites are located in different time zones, the order-entry deadline is set up in the site time zone. Если подразделения расположены в разных часовых поясах, крайний срок ввода заказа настраивается для часового пояса подразделения.
Prognostic dynamic models on combined climate change, management and nitrogen deposition effects on terrestrial ecosystems were applied to Swedish and Swiss sites. Динамические модели прогнозирования совокупного воздействия изменения климата, хозяйственной деятельности и осаждения азота на экосистемы суши применялись в отношении участков, расположенных в Швеции и Швейцарии.
Since 1994, ICP has monitored ozone damage to sensitive plant species at its vegetation at sites across Europe and the United States. С 1994 года МСП осуществляет мониторинг ущерба, наносимого озоном чувствительным видам деревьев на своих участках растительности, расположенных в Европе и Соединенных Штатах.
To register returning refugees, registration sites have been established inside six returnee “encashment” centres located in Herat, Kabul, Zaranj, Nimruz, Kandahar and Nangarhar. Для регистрации возвращающихся беженцев были организованы регистрационные пункты в шести центрах выдачи наличных денег беженцам, расположенных в Герате, Кабуле, Зарандже, Нимрозе, Кандагаре и Нангархаре.
Your site will be created in the location your administrator has predefined and the site will appear among the sites you’re following. Ваш сайт будет создан в расположении, заранее определенном администратором, и появится среди сайтов, на которые вы подписаны.
Of course, the responsibility to avert dangerous anthropogenic climate change does not fall only on countries that are home to World Heritage sites. Разумеется, ответственность за прекращение опасного, антропогенного изменения климата лежит не только на тех странах, где расположены объекты Всемирного наследия.
For example, you can decide which cookies are stored, choose how and when sites can use your location info, and block unwanted pop-ups. Например, можно определить, какие файлы cookie сохраняются, выбрать, как и в какое время сайты могут использовать данные о вашем расположении. Также можно блокировать нежелательные всплывающие окна.
State-of-the-art infrastructure and American-style shopping malls have come to Mecca and Medina, home to Islam’s most important holy sites. Ультрасовременная инфраструктура и огромные торговые центры в американском стиле появились в Мекке и Медине, где расположены самые важные исламские святилища.
Although a DAG might contain Mailbox servers located in different Active Directory sites, the DAG defines the delivery group, not the Active Directory site. Хотя DAG может содержать серверы почтовых ящиков, расположенные на разных сайтах Active Directory, DAG определяет группу доставки, а не сайт Active Directory.
The Group agreed that once a dynamic model was calibrated to multiple sites within a country, it was relatively easy to test different deposition scenarios. Группа решила, что после калибровки динамической модели в отношении широкого круга участков, расположенных в той или иной стране, будет относительно просто опробовать различные сценарии осаждения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!