Примеры употребления "расположено" в русском

<>
Название кнопки зависит от страны или региона, в которых расположено юридическое лицо. The name of the button varies, depending on the country/region in which the legal entity is located.
Сердце администрации США не было расположено к переговорам долгое время. The US administration’s heart has not been in this negotiation for a long time.
Если вам кажется, что место рядом со значком программы расположено слишком далеко от рабочей области, вы можете перенести панель поближе. If you find that the default location next to the program icon is too far from your work area to be convenient, you might want to move it closer to your work area.
Группа посетила также отделение банка «Рафидаин», которое расположено в том же здании. The group also toured a branch of the Rafidain Bank that is located in the same building.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство. And here we have the low income countries where entrepreneurs are.
Представительство в Азербайджане расположено по адресу: AZ1117, 5035 BILAJARI SHTG, 2/83, Baku. Representation office in Azerbaijan is located at AZ1117, 5035 BILAJARI SHTG, 2/83, Baku.
В группе Подробности расположено три кнопки: Подробности, Параметры и Связанные заказы. The Details group has three buttons: Details, Options, and Related orders.
Выберите ADC для сервера, на котором расположено соглашение о подключении, которое нужно перенести. Select the ADC for the server where the connection agreement you want to move is located.
Например, предположим, что имеется сервер отчетов, на котором расположено три экземпляра Службы Reporting Services. For example, assume that you have a report server that hosts three Reporting Services instances.
Атрибут msExchHomeSyncService содержит сервер Active Directory Connector (ADC), на котором расположено соглашение о подключении. The msExchHomeSyncService attribute contains the Active Directory Connector (ADC) server on which the connection agreement is located.
В группе Показать расположено три кнопки: Заказы на продажу, Заказы, по которым выставлены накладные и Архивированные заказы на продажу. The Show group has three buttons: Sales orders, Invoiced orders, and Archived sales orders.
Главное меню терминала расположено под заголовком программы и представляет собой набор меню более низкого уровня. The main menu of the terminal is located under the program heading and represents a set of sub-menus.
Средство индикации наличия нового сообщения голосовой почты расположено в папке "Входящие" в таких клиентах, как Outlook и Outlook Web App. The indication that a new voice message has arrived can be found in the Inbox in clients such as Outlook and Outlook Web App.
Озеро Балхаш, являющееся крупнейшим озером средней засоленности в Центральной Азии, расположено в юго-восточном Казахстане. Lake Balqash, the largest moderately saline lake of Central Asia, is located in south-eastern Kazakhstan.
В стандарте CTIA микрофонная часть разъема находится ближе к концу кабеля, а в стандарте OMTP ближе к концу кабеля расположено заземление. The CTIA standard has the microphone section of the jack closer to the end of the cable while the OMTP standard has the ground section of the jack closer to the end of the cable.
Щелкните Видео, чтобы открыть форму Видео, а затем введите URL-адрес для где расположено видео. Click Videos to open the Videos form, and then enter the URL for where the video is located.
Хотя нефть нашла неплохую поддержку в районе $48.75, краткосрочная тенденция станет бычьей, только лишь при прорыве выше сопротивления тренда диапазона, которое расположено около $50.50. Though it has found decent support around $48.75, the short-term bias would only turn bullish upon a break above the resistance trend of the channel which comes in around $50.50.
Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом. The entry wound is fairly clean and is located here at the left parietal, two centimeters above the suture.
Линия шеи модели разворота на уровне 1.0915/30, где также расположено 200-дневное скользящее среднее, впоследствии была преодолена, что в итоге привело к последующей логической распродаже. The neckline of the reversal pattern at 1.0915/30, where we also had the 200-day moving average, was subsequently taken out at the end of November which thus resulted in follow-up technical selling.
Консультативный комитет отмечает, что здание на Северной лужайке будет расположено в рамках периметра комплекса зданий Организации Объединенных Наций. The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!