Примеры употребления "set a time" в английском

<>
Set a time, we'll be there! В назначенное время, мы будем там!
I'll reach out to their offices and set a time. Я позвоню им в офисы и назначу время.
Then nearly 20 minutes later Masao called me And set a time for our presentation. Потом примерно через 20 минут Масао позвонил мне и назначил время для нашей презентации.
Maybe we should set a time where we can talk when I don't have patients waiting. Может нам назначить время, когда мы сможем поговорить, и меня не будут ждать пациенты.
But I wonder whether, given the uncertainty of when the First Committee meeting might end, it would be sensible for us to set a time at which those consultations could take place, so that delegations can be clear about exactly what is going to happen on that afternoon. Но учитывая то, что нам неизвестно, когда может закончиться заседание Первого комитета, я не знаю, следует ли нам назначать время начала консультаций с тем, чтобы делегации имели точное представление о том, что именно случится в этот день.
So, why don't we set up a time to talk, or, I guess, times to talk? Так почему бы нам не назначить время, ну или несколько встреч?
We'll set a date when the time is right. Мы назначим дату, когда для этого будет подходящее время.
We'll have our office call your assistant and set up a new time and. Мы позвоним вашему помощнику и назначим новое время.
Wow, we set a date, and suddenly you care how I spend my time, my money. Ухты, мы назначили дату, и теперь ты волнуешься как я провожу время и куда трачу деньги.
You can set a time zone for times and dates. Можно задать часовой пояс дат и времени.
Additionally, the user can set a time shift to shift the bars' time. Пользователь также может задать временной сдвиг импортируемых данных.
If not for the train, we could set a time fuse and be miles away. Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать.
They set a time? Они назначают время?
So you should know that when I set a time line, there's a reason. Поэтому вы должны знать, что когда я устанавливаю временные рамки, это не спроста.
But what we do know is that he set a time of 1 minute 10 seconds in a Ferrari FXX round the track - top of our leader board. Но что мы точно знаем, так это то, что он проехал наш трек за 1 минуту 10 секунд на Ferrari FXX - и возглавил наш рейтинг.
Set a time limit Задание предельного срока
To express UTC times in the local time, you must set a time zone. Чтобы привести время в формате UTC к местному времени, требуется указать часовой пояс.
For example, to set a time frame between today's date and 3 days from today's date, select between in the Data box, enter =TODAY() in the Start date box, and enter =TODAY()+3 in the End date box. Например, чтобы задать интервал времени между текущей датой и датой через 3 дня после текущей, выберите пункт Между в поле Данные, потом введите =СЕГОДНЯ() в поле Дата начала и затем введите =СЕГОДНЯ()+3 в поле Дата завершения.
Select the Set a time limit for the workflow element check box. Установите флажок Задать ограничение по времени для элемента workflow-процесса.
It also encourages the State party to include provisions for temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, and to set a time frame for the drafting and adoption of the Gender Equality Statute. Он также рекомендует государству-участнику включить в них положения, касающиеся принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 Комитета, и определить временные рамки для разработки и принятия статута о равенстве между мужчинами и женщинами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!