Примеры употребления "времени" в русском

<>
Проверьте параметры времени и местоположения. Check your time and location settings.
Таймаут — период времени между срабатываниями сигналов; Timeout — the period of time between alert triggerings;
Это раритеты, пережиток старого времени. They're a curio, a hangover from the old days.
Выбор времени имел большое значение: The timing was highly significant:
Этот период времени называется Продолжительность. This length of time is referred to as duration.
Как сказать "интересно" в будущем времени? What's the future tense of "interesting"?
Быстрее, у нас нет времени. Come on, we have no time to lose.
Типы периодов табеля учета рабочего времени Timesheet period types
Для своего времени он был прав. In his day, he was right.
У тебя хреновое чувство времени, мужик. You've got a real creepy sense of timing, man.
Хранить элементы бесконечно или в течение заданного периода времени. Preserve items indefinitely or for a specific duration.
Какие у этого глагола окончания в настоящем времени? Which endings does this verb have in the present tense?
Ей просто нужно больше времени. She just nee more time.
Японские свечи отражают различные периоды времени Japanese candlesticks represent a set period of time
Это был день возвращения Властелинов Времени. This was the day the Time Lords returned.
Отчасти это объясняется неудачным выбором времени: This is partly due to unfortunate timing:
Продолжительность. Сведения о том, сколько времени уже длится эфир. Duration: How long the stream has lasted.
Чтобы изменить время действия после публикации, обновите параметры времени. You can change the tense of the action after publishing by updating the time parameters.
Утверждение регистраций времени и посещаемости Approve time and attendance registrations
Вверху открывшегося окна укажите период времени. In the box that appears, at the top, choose a time period to clear data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!