Примеры употребления "say" в английском с переводом "считать"

<>
Why did I say that? Почему я так считаю?
I mean what I say. Я действительно так считаю.
They say she deserves no blame. Они считают, что Грейс осуждению не подлежит.
I say we follow the main path. Я считаю, что надо идти по главному проходу.
I say we make every moment count. Я думаю, мы считаем каждое мгновение.
I say we cannot afford not to. Я считаю, что мы как раз таки не можем не заняться этим.
Would you say he’s doing her proud? Как вы считаете, она гордилась бы им?
I say we can't afford not to. Я считаю, мы не можем позволить не сделать этого.
In fact, I'd say it's disgustingly unfair. На самом деле, я считаю его омерзительно недостойным.
And I will say, though, the museum is gorgeous. Я считаю, что музей великолепен.
Take out those who say they save too little. Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало.
But what did conventional wisdom say about Donald Trump? А что было принято считать по поводу Дональда Трампа?
Advocates of the lump-of-labor view say no. Сторонники теории фиксированного объема работ в экономике считают, что нет.
Well I say, "Why do you think it's rubbish?" Тогда я спрашиваю: "Почему вы считаете, что теория несостоятельна?"
Which is why I say it's a social justice issue. Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости.
Mrs. Hill, would you say your husband has a bad temper? Боже Миссис Хилл, вы не считаете что у вашего мужа дурной характер?
"I believe I am not obliged to say," Esme Nussbaum replied. считаю, что не обязана отвечать", ответила Эсме Нуссбаум.
Now, some say that the four suits represent the four seasons. Некоторые считают, что четыре масти символизируют четыре времени года.
Please raise your hand if you'd say you're libertarian. Пожалуйста, поднимите руки, если вы считаете себя либертарианцем.
Now this is obviously a powerful, some might say dangerously powerful, insight. Очевидно, что эта идея мощная, некоторые даже считают её силу опасной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!