Примеры употребления "say" в английском с переводом "сообщить"

<>
Select Message and type what you want to say. Выберите Сообщение и введите текст своего сообщения.
Mr. Thompson has asked me to say he has been called away. Мистер Томпсон попросил сообщить, что его срочно вызвали.
But I'm happy to say it's actually going really well. Но я рад сообщить, что проект продвигается весьма успешно,
Look, just write those birds and say I won't, that's all. Отпишите этим типам, сообщите им, что я отказываюсь, вот и всё.
The powers that be phoned to say that you'd be arriving back today. Мне позвонили и сообщили, что Вы сегодня возвращаетесь.
And I'm happy to say only one other person in that area got polio. И я рада сообщить, что лишь один человек после этого заболел полиомиелитом.
If an app doesn’t support text reading commands, Narrator will say “not on explorable text.” Если приложение не поддерживает команды чтения текста, экранный диктор выведет сообщение "Не в доступно тексте".
I did, and I'm happy to say we've got ourself a changed man, Chuck. Да, я рад сообщить, что у нас тут изменившийся человек, Чак.
Can I just say at this point, Chris, that I have a new theory about the brontosaurus? Крис, могу я просто сообщить в данный момент, что разработала новую теорию о бронтозаврах?
She could, perhaps, say “Message for President Obama” if she were sharing an open letter, but otherwise... Она может, например, указать «Сообщение для президента Обама», если она отправляет открытое письмо, в противно случае...
Say you're in an IM conversation with someone and find you need to add another person. Предположим, вы обмениваетесь с кем-то мгновенными сообщениями и хотите добавить в беседу еще одного пользователя.
It’s important to say upfront what you want; that way you have some chance of getting it. Важно, чтобы в начале сообщения вы сообщали, чего вы хотите, в этом случае у вас появляются шансы получить то, что нужно.
When the buoys get your text, they wink at you twice to say, we've got your message. Когда буи получают ваш текст, они мигают дважды, чтобы подтвердить получение сообщения.
Let’s say you periodically send email to a mailing list that you maintain in an Excel workbook. Допустим, вы периодически отправляете сообщения по списку рассылки, который хранится в книге Excel.
My sources say that his wife Josephine and son Tyler both identified you and Mr. Pollack as the culprits. Мои источники сообщили что и его жена Джозефин и сын Тайлер опознали вас и мистера Поллака как преступников.
He says the attackers used a zero-day exploit to get in but wouldn't say what vulnerability they attacked. По его словам, хакеры использовали эксплойт нулевого дня, чтобы проникнуть вовнутрь, но он отказался сообщить, какая уязвимость была атакована.
Let's say the Group owner sends an email to the group, and then deletes it from the Group inbox. Предположим, что владелец группы отправляет сообщение на ее адрес, а затем удаляет его из папки "Входящие" группы.
Now let's say we want to go all the way with personalization and insert text directly in each e-mail. Теперь предположим, что мне необходимо сделать сообщения более личными и дописать что-то самому непосредственно в каждое электронное сообщение.
You say what you're doing in 140 characters or less, and people who are interested in you get those updates. Вы рассказываете о том, чем сейчас занимаетесь, используя не более 140 символов, а люди, вы интересны, получают ваши сообщения.
And I'm happy to say that I'm now in the process of setting up this technology here in India. Я рада сообщить, что сейчас я разворачиваю эту технологию здесь, в Индии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!