Примеры употребления "saw" в английском с переводом "понимать"

<>
She said she saw my point. Она сказала, что понимает меня.
She saw we were in a hurry. Она поняла, что мы спешим.
Unfortunately, Emile very soon saw the point. К сожалению, Эмиль очень скоро понял смысл сказанного.
Now, I understand you saw the license plate. И, я так понимаю, вы увидели номер машины.
When I saw you in that tunic, I knew. Когда я увидел Вас в тунике, я понял.
I saw it for the immature frivolity it was. Я понял всю незрелую фривольность этого.
So I saw that and it was very humbling. Я поняла это, и это было очень унизительно.
And he saw that evolution itself was an intelligent process. И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный.
And that's when I saw she'd set me up. Тогда-то я и понял, что она меня подставила.
She came to my country and saw the importance of education. Она приехала в мою страну и поняла, насколько важно образование.
The second I saw Turk I felt like he had huge news. Как только я увидел Терка, то сразу понял, что у него новость.
When we introduced sales, we saw the monkeys paid attention to that. Когда мы ввели "продажи", мы поняли, что обезьяны обратили на это внимание.
And I saw how this had a kind of justice, in its responsibility. Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности.
I didn't really realize what it was when I first saw it. Я не совсем понял, что это такое, когда первый раз увидел.
A group of people who saw Robert Baratheon for the disaster he was. Люди, понимавшие, каким бедствием был Роберт Баратеон.
I figured that when I saw the "Amanda" in her slip an hour ago. Я понял это когда увидел как "Аманда" бороздит волны час назад.
When I saw her on the news, I realized she'd lost her mind. Когда я увидел ее в новостях, то понял, что она сошла с ума.
When I saw your face, I knew you would be able to guide me. Когда я увидела твоё лицо, я поняла, что ты можешь направить меня.
Sookie, I understand it must have been frightening what you saw in Faerie, but please. Соки, я понимаю это дожно быть пугает, то, что ты увидела в стране Фейри, но пожалуста.
And the pious Muslims in Turkey saw that they can change the political system by voting. Все религиозные мусульмане в Турции поняли, что они могут изменить политическую систему голосованием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!