Примеры употребления "saw" в английском с переводом "видеться"

<>
Last time we saw them was on the bottom floor. В последний раз мы виделись на нижней площадке.
I think you saw Ryan shank after he called you. Думаю, вы виделись с Шэнком после звонка.
I saw my father for the first time in 20 years. Я только что виделась с отцом, впервые за 20 лет.
It's been a long time since we last saw each other. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
And once Heather became pregnant, we saw her several times a month. И как только Хэзер забеременела, мы виделись с ней несколько раз в месяц.
In the mortgage market, the IMF saw prospects of a soft landing. На ипотечном рынке фонду виделись перспективы мягкого приземления.
Who would you miss the most if you never saw them again? Тех, по ком вы будете сильнее всего скучать, если больше не сможете видеться?
I just saw my father for the first time in 20 years. Виделась с отцом, впервые за 20 лет.
I only saw him once after that and we made this arrangement. После этого я виделся с ним всего один раз, ну, мы и заключили контракт.
A lot of time has passed since we last saw each other. К сожалению, прошло много времени с тех пор, как мы виделись последний раз.
She shared a flat with her ex, the guy I saw in prison. Она делила квартиру с бывшим, парнем, с которым я виделся в тюрьме.
Last time we saw you, you warned us about it, after we climbed out of Byzantium. Когда мы виделись в прошлый раз, вы предупреждали нас об этом, после того, как мы выбрались из Византии.
Bill's so-called apparitions appeared after we saw the rocket and the air pressure dropped. Так называемые видения Билла появились после появления ракеты, и давление воздуха понизилось.
Last time we saw you, you warned us about it, after we climbed out of the Byzantium. Когда мы виделись в прошлый раз, вы предупреждали нас об этом, после того, как мы выбрались из Византии.
She says she saw him a week and a half ago, made him dinner, everything seemed normal. Он виделась с ним полторы недели назад, приготовила ему ужин, всё было в порядке.
Yeah, but, like, when he died, do you think what he saw was just a temporal lobe trip. Да, но, когда он умер, думаешь, его видения были глюком височной доли.
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. Когда я вчера виделся с дядей, он сказал мне, что вернулся из Лондона три дня назад.
Last I saw you, you were saving my sister from those english bastards that had her pinned down in Belfast. В последний раз когда мы виделись, ты спасал мою сестру от тех английских ублюдков которые прижали ее в Белфасте.
Another delegation wanted to know if UNICEF would be involved in the demobilization of child soldiers and what role it saw for education in the peace process. Еще одна делегация хотела знать, будет ли ЮНИСЕФ задействован в мероприятиях по демобилизации детей-солдат и какой ему видится роль образования в мирном процессе.
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!