Примеры употребления "понимаю" в русском

<>
Я не понимаю это слово. I don't understand this word.
Я понимаю, что народ Зимбабве нетерпелив. I realize that the people of Zimbabwe are impatient.
Насколько я понимаю, дело серьезное. And I can see by yer face, it's a serious matter.
Слишком много заморочек, я понимаю. Lot of baggage, I get it.
Я в моде ничего не понимаю. I never really had much fashion sense, anyway.
Я понимаю, Раскин ужасно обращался с вами. I realise that Ruskin used you badly.
Не понимаю, почему он не сказал правду. I can't figure out why he didn't tell the truth.
Я так понимаю, вы - Джефф Уингер. I'd imagine that you're Jeff Winger.
Я тебе искренне говорю, я приняла снотворное и совсем не понимаю, что здесь происходит. I just want to say, from the bottom of my heart, that I took a prescription sleeping pill, and I have no idea what's happening.
Но, похоже, я понимаю, как это произошло. I think I've fathomed out how it came about.
Я понимаю что вы говорите. I understand what you say.
Я понимаю, что мои дни сочтены. I realize now my days are numbered.
Понимаю, почему ты так думаешь. I see where you're coming from.
Я понимаю напряженное финансовое положение. I get that this is a financial strain.
Я живу в плавучем доме на озере Юнион, так что я это отлично понимаю. Since I live on a houseboat on the running stream of Lake Union, this makes perfect sense to me.
Лео, я понимаю, но нужно признать, что сюда вовлечён главный субординированный долг. Leo, I understand, but you have to realise there'll be major subordinated debt involved.
Я не понимаю, почему Бенни скрывал эту прекрасную юную леди. I'm just trying to figure out why Benny would keep this delightful young lady a secret.
Я понимаю, ты думаешь, как бы спасти свою шкуру. I imagine you first want to save your skin.
Теперь я понимаю высший замысел? Now i understand the greater plan?
Я понимаю, что это довольно громкое заявление. I realize that's an ambiguous statement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!