Примеры употребления "run" в английском с переводом "управлять"

<>
Run campaign and manage vendors Запуск кампании и управление поставщиками
The students run the game. Ученики управляют игрой.
Who Will Run the World? Кто будет управлять миром?
We run a poultry farm. Мы с ним управляем птицефермой.
Control which macro actions are run Управление запуском макрокоманд
It cannot be run by elites; Ею не сможет управлять элита.
Fix them up and run them. Ремонтируют их и управляют ими.
I run hospitals, not health spas. Я управляю больницами, а не курортами.
Run online repair from Control Panel Восстановление по Интернету с помощью панели управления
You don't run shit 'round here. Ты больше не управляешь здесь.
You run the Aryan Brotherhood, Mr. Schillinger? Вы управляйте Арийским Братством, мистер Шиллингер?
I run a fitness center for overweight men. Я управляю фитнес-центром для мужчин, страдающих лишним весом.
He just knows how to run a company. Он только знает, как управлять компанией.
But how did it actually run this show? Но как же он управляет процессом?
Come back and learn how to run the business. Возвращайся и учись, как управлять делами.
They are not even really run by the state. Ими в реальности не управляет даже государство.
China, women run 20 percent of all small businesses. В Китае женщины управляют 20 % всей доли малого бизнеса.
Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises. Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями.
No amount of capital will rescue a badly run bank." Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк".
Twitter trolls run by the Kremlin’s Internet Research Agency. Кремлевское Агентство интернет-исследований, управляемое твиттер-троллями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!