Примеры употребления "requests" в английском

<>
Did he make any requests? Он просил о чём-нибудь?
3rd meeting Requests for hearing 3-е заседание Просьбы о заслушании
3. Client Requests and Instructions 3. Запросы и распоряжения Клиента
Only requests the permissions it really needs Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются.
Total number of processed requests Общее количество обработанных заявок:
It often requests from States parties disaggregated information and campaigns in relation to those who are particularly vulnerable. Он часто обращается с просьбой к государствам-участникам представить дезагрегированную информацию и провести кампании в интересах лиц, находящихся в особо уязвимом положении.
He had his list of special requests put in writing. У этого парня целый список специальных требований.
For example, in 2002 the Ministry supported requests from the Sakha Republic (Yakutia) to assign 1,017 places, and from the Tyva Republic for 460 places. Например, в 2002 году Министерством поддержаны обращения Республики Саха (Якутия) выделить целевые места на 1017 человек, Республики Тыва — на 460 человек.
“Colombia's migration authorities may place an alien affected by non-admission, deportation or expulsion measures at the disposal of the authorities of the country of his/her nationality of origin, of the last country from which he/she entered Colombia or of a country that receives or requests that alien.” " Колумбийские миграционные власти могут предоставить иностранца, которого затрагивают меры отказа во въезде, депортации или высылки, в распоряжение властей страны его гражданства или происхождения либо последней страны, из которой он въехал в Колумбию, или страны, которая согласна принять его или затребует его ".
KPC requests compensation in the amount of US $ 860 million for lost sales of processed gas products. " КПК " истребует компенсацию потерянных продаж продуктов переработки газа в сумме 860 млн. долл. США.
The Medical Centre requests instructions. Медицинский центр просит инструкции.
Executing requests for search and seizure; выполнение просьб по розыску и задержанию;
Review requests for signing limits. Проверка запросов для лимитов подписывания.
Only requests the permissions your app really needs. Запрашивайте только те разрешения, которые действительно нужны для вашего приложения.
Requests processed within 5 minutes: Процент заявок, обработанных в течение 5 минут:
Unless a State requests that its report be kept confidential, the report is published and posted on the Committee's website. Если государство не обращается с просьбой обеспечить конфиденциальность его доклада, этот доклад будет опубликован и размещен на веб-сайте Комитета.
Electronic trading platforms corresponding to individual requests of every customer; Электронные платформы, отвечающие индивидуальным требованиям каждого клиента;
Despite repeated requests by Pakistani archeologists to the local authorities to protect the seated Buddha and other sites, especially after the first attack, no action was taken. Несмотря на неоднократные обращения пакистанских археологов к местным властям с просьбой об охране сидящего Будды и других исторических памятников, особенно после первой попытки его уничтожения, не было принято никаких мер.
Okay, swimmer requests aft right-hand corner. Пловец просит опустить его на правый угол кормы.
Requests for payment of assessed contributions Просьбы о выплате начисленных взносов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!