Примеры употребления "requests" в английском с переводом "просить"

<>
Did he make any requests? Он просил о чём-нибудь?
The Medical Centre requests instructions. Медицинский центр просит инструкции.
Okay, swimmer requests aft right-hand corner. Пловец просит опустить его на правый угол кормы.
Sir requests that Sir kindly join him in his office. Сударь, хозяин просит вас зайти к нему в кабинет.
Defense requests the accused be released on her own recognizance. Защита просит выпустить обвиняемую под залог.
Lieutenant Commander Winger requests you don't stray from the group. Капитан-лейтенант Вингер просит вас, чтобы вы не отставали от группы.
The Khan requests that I inquire as to the Latin's health. Хан просил узнать, как здоровье латина.
You're making requests, and we don't even know your name. Вы просите о чём-то, а мы даже не знаем вашего имени.
Our credentialed reporter, Philippe Petit, kindly requests your cooperation for this article. Наш аккредитованный репортер, Филипп Пети, любезно просит принять участие для этой статьи.
The director of the CIA requests an urgent meeting with the US president. Директор ЦРУ просит о срочной встрече с президентом США.
I've made a few requests, nothing scandalous, just a couple of books. Я просил кое-что, ничего ужасного, просто пару книг.
Syria requests that the Council take into account the comments made in my statement. Сирия просит Совет принять во внимание комментарии, содержащиеся в моем заявлении.
It requests the Secretary-General, through his Representative, to establish appropriate liaison with the FIO. Он просит Генерального секретаря, через своего Представителя, наладить надлежащие контакты с МСН.
Requests the Secretary-General to endeavour to hold a meeting of the Committee in 2003; просит Генерального секретаря принять меры, с тем чтобы провести заседание Комитета в 2003 году;
It also requests further information on how the District and Regional Security Councils operate in practice. Он просит также представить дополнительную информацию о том, как на практике осуществляют свою деятельность окружные и региональные советы безопасности.
Also requests the Secretary-General to implement measures to reduce the time line associated with invoice payment; просит также Генерального секретаря осуществить меры в целях сокращения сроков, связанных с оплатой счетов-фактур;
Requests the Secretary-General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices; просит Генерального секретаря принять меры по сокращению сроков, связанных с оплатой счетов-фактур;
Requests the UNCTAD secretariat to fully implement the Accra Accord and to report regularly on its implementation; просит секретариат ЮНКТАД в полной мере осуществить Аккрское соглашение и регулярно представлять доклады о его осуществлении;
“It also requests the Secretary-General to ensure that the integrated office undertakes the following additional task: Он просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы это объединенное представительство взяло на себя выполнение следующей дополнительной задачи:
Also requests the Secretary-General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices; просит также Генерального секретаря осуществить меры в целях сокращения сроков, связанных с оплатой счетов-фактур;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!