Примеры употребления "puts" в английском с переводом "размещать"

<>
Arranging computer chips in a 3D environment puts the various elements of the computer closer to one another. Благодаря размещению компьютерных чипов в 3D-среде, различные элементы компьютера оказываются ближе друг друга.
The Outer Space Treaty of 1967 puts celestial bodies off-limits to all nuclear weapons or other weapons of mass destruction and prohibits placing in orbit or stationing such weapons in outer space- a far-reaching non-proliferation measure in itself. Договор 1967 года о космическом пространстве воспрещает размещение на небесных телах всякого ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения и запрещает вывод на орбиту или размещение такого оружия в космическом пространстве, что уже само по себе является кардинальной нераспространенческой мерой.
One of such companies recurrently puts an ad in the Journal of International Peace Operations (IPOA) in relation with its activities in Afghanistan, Somalia, Congo, Bosnia and Herzegovina, the Sudan and Iraq displaying a picture of an individual feeding a malnourished baby with the following message “Through selfless commitment and compassion for all people, Blackwater works to make a difference in the world and provides hope to those who still live in desperate times”. Одна из таких компаний периодически размещает в издании Journal of International Peace Operations (IPOA) рекламу своей деятельности в Афганистане, Сомали, Конго, Боснии и Герцеговине, Судане и Ираке с изображением человека, кормящего голодного младенца, и следующим текстом: " Самоотверженно и с состраданием ко всем людям " Блэкуотер " помогает менять мир к лучшему и дает надежду тем, кто еще испытывает лишения ".
Put them in the hold. Разместите их в трюме.
Report as finished and put away Приемка и размещение
Pick, put, and pack an outbound load Комплектация, размещение и упаковка исходящей загрузки
Pick and put raw materials for production. Комплектовать и размещать сырье для производства.
Create put away work for another worker. Создание работы размещения для другого работника.
Pick, put, and pack the outbound load. Выполните комплектацию, размещение и упаковку исходящей загрузки.
Create put away work for a batch order. Создание работы размещения для заказа партии.
Pick and put items for an outbound load Комплектация и размещение номенклатур для исходящей загрузки
Create put away work for a kanban order. Создание работы размещения для заказа канбана.
4. Pick, put, and pack an outbound load 4. Комплектация, размещение и упаковка исходящей загрузки
Where did you decide to put the bathrooms? А где вы решили разместить туалетные комнаты?
They put a force field over the hotel. Да, они разместили силовое поле над целым отелем.
Where else could we potentially put this system? Где бы мы ещё могли разместить эту систему?
Create put away work for a production order. Создание работы размещения для производственного заказа.
I put them in the jury holding room. Я разместил их в комнате присяжных.
Require confirmation when putting items in a location. Требуется подтверждение при размещении номенклатур в местонахождении.
You can put your luggage on the upper shelf. Вы можете разместить Ваш багаж на верхней полке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!