Примеры употребления "puts" в английском с переводом "помещать"

<>
Which puts them in front of the Atlantic Wharf where, exactly? Что помещает их напротив Причала Атлантик куда именно?
The Web puts information in the form of text and images. Сеть помещает информацию в форме текста и изображений.
You call your friend, she puts her handset in a robot, and, bam! Вы звоните подруге, она помещает свой телефон в робота и -раз!
a, b, c, d - Excel puts each letter in it's own column. a, b, c, d — Excel поместит каждую букву в отдельный столбец.
"a, b, c, d", e - Excel puts a,b,c,d in one column and e in another column. "a, b, c, d", e — Excel поместит a, b, c, d в один столбец, а e — в другой.
John Hunter puts all the problems of the world on a 4'x5' plywood board - and lets his 4th-graders solve them. Джoн Хантер поместил все мировые проблемы на фанерную доску размером в 130см , и дал возможность решить эти проблемы четвероклассникам.
PowerPoint puts your recording on a slide, or you can save it directly to a video file that you can share on YouTube. PowerPoint помещает записанные данные на слайд. Вы также можете сохранить их прямо в видеофайл, а затем поделиться им на веб-сайте YouTube.
He puts out 20 yellow crime-scene placards, one on each table, and then draws a map to help him reconstruct the room later. Он достает 20 желтых стикеров, обозначающих места преступления — по одному на каждый стол. Затем он рисует схему, чтобы позднее восстановить конфигурацию этого помещения.
Mail merge pulls the formation from the mailing list and puts it in your main document, resulting a personalized, merged document for each person on the mailing list. Слияние извлекает информацию из списка рассылки и помещает ее в основной документ, что позволяет получить персонализированные объединенное документы для всех людей из списка рассылки.
The Photos app in Windows 10 gathers photos from your PC, phone, and other devices, and puts them in one place, where you can more easily find what you’re looking for. Приложение "Фотографии" в Windows 10 собирает фотографии и видео с вашего компьютера, телефона и других устройств и помещает их в одном месте, где вам легко будет найти то, что вы ищете.
For example: =DATE(C2,A2,B2) combines the year from cell C2, the month from cell A2, and the day from cell B2 and puts them into one cell as a date. Например, =ДАТА(C2;A2;B2) объединяет значение года из ячейки C2, месяца из ячейки A2 и дня из ячейки B2 и помещает их в одну ячейку в виде даты.
Put sales orders on hold Помещение заказов на продажу на удержание
Where does America put God? Куда Америка помещает Бога?
Put that in your photographic memory. Помести это в твою фотографическую память.
Note: Some browsers put an apostrophe (') Примечание: Некоторые браузеры помещают знак апострофа (')
I just put this inside this. Я помещаю это сюда.
Put them in the starboard cubicle. Поместите в отсек по правому борту.
To put that number in context: Если поместить эту цифру в контекст:
You'd put ethyl in the car. Ты должен поместить этил в машину.
I put an ad in the classifieds. Я поместил в газету объявление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!