Примеры употребления "plan" в английском с переводом "спланировать"

<>
Plan for making additional relationships. Спланируйте дополнительные отношения.
Plan the setup parameters for Human resources Спланируйте параметры настройки модуля "Управление персоналом"
You have to plan ahead to get to the top. Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Plan your auto attendant structure based on your business needs. Спланируйте структуру автосекретаря на основе потребностей вашего бизнеса.
You can determine and plan a top-down trade fund. Можно определить и спланировать нисходящий торговый фонд.
That’s why we have to carefully plan her escape.” Вот почему мы должны тщательно спланировать ее побег».
Plan your OneDrive rollout with the help of Microsoft FastTrack. Спланируйте развертывание OneDrive с помощью службы Microsoft FastTrack.
Plan the menu navigation for business hours and non-business hours. Спланируйте навигацию по меню для рабочих и нерабочих часов.
Calculate the average expected transfer speed, and plan your mailbox moves accordingly. Определить ожидаемую среднюю скорость передачи данных и соответствующим образом спланировать процесс перемещения почтовых ящиков.
The answers to these questions will help you plan your strategy for content sharing. Ответив на эти вопросы, вы сможете спланировать свою стратегию общего доступа к контенту.
Plan your PowerPoint presentation, so the audience sees a welcome slide as they enter. Спланируйте презентацию PowerPoint так, чтобы зрители, придя в зал, увидели слайд с приветствием.
You need to plan ahead to minimize the number of certificates that are required. Нужно заранее все спланировать, чтобы свести к минимуму количество необходимых сертификатов.
It is important to plan how you might use the information stored in the fields. Важно спланировать, как будет использоваться информация, которая хранится в полях.
But I think Lord Grantham's plan is a good one, with or without footmen. Я считаю, что лорд Грэнтэм всё прекрасно спланировал, не важно с лакеем или без.
Trump has assembled a team of like-minded senior trade advisers to plan the attack. Трамп сколотил команду ключевых советников-единомышленников в сфере торговли, чтобы спланировать данную атаку.
To plan and create a new UM auto attendant structure, you need to do the following: Чтобы спланировать и создать структуру автосекретарей единой системы обмена сообщениями, выполните следующие действия.
Well, if Shane really was working with Silas, chances are he was helping him plan his next move. Ну, если Шейн и вправду работал с сАйласом есть шанс, что он помогал ему спланировать следующий шаг.
And I can't design that, I can't plan that, and I can't even test that. И я не могу заранее придумать или спланировать это, я даже не могу устроить по этому экзамен.
To plan for the upgrade, verify that you have an IIS server that can host the Help server. Чтобы спланировать обновление, убедитесь в наличии сервера IIS, на котором можно разместить справочный сервер.
They should plan to allow several years before the final part of their available funds will have become invested. Надо спланировать инвестиции так, чтобы растянуть их — до момента инвестирования последней части имеющихся в распоряжении фондов — на несколько лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!