Примеры употребления "plan" в английском с переводом "замышлять"

<>
Too busy cooking up another master plan? Замышляешь очередной грандиозный план?
What do you think they plan to do? По-твоему, что они замышляют?
I feel like we're Lucy and Ethel hatching a plan. Словно мы что-то замышляющие Люси и Этель.
If there's a bigger plan at play here, what is it? Так, если они замышляют нечто грандиозное, то что же именно?
Hey, maybe next time give me a little heads-up with your plan. Эй, в следующий раз намекни хотя бы, что замыслила.
I don't know what the plan is but I suspect Dr Laughton was involved in it somehow. Не знаю, что вы замышляли, но в этом был замешан преступник Лоутон.
Those who harbour and protect terrorists must be held accountable, so that there will be no possible refuge anywhere in the world for those who plan the death of innocent persons. Те, кто укрывают и защищают террористов, должны быть призваны к ответу, с тем чтобы нигде в мире не могли найти себе убежище те, кто замышляют убийства ни в чем не повинных людей.
I would like to recall, since I am also the representative of an African country, that the infamous Dr. Wouter Basson of South Africa, who came up with an unprecedented plan to get rid of the black race in Africa, then found refuge in Israel. Мне хотелось бы напомнить,- коль скоро я представляю ще и африканскую страну,- что пресловутый южноафриканский доктор Ваутер Бассон, который замыслил неслыханный план с целью ликвидировать в Южной Африке черную расу, нашел, например, убежище в Израиле.
Thanks to the support given him by the United States he was able to continue his terrorist career and went on to plan several attempts on the life of President Fidel Castro and to direct numerous attacks with explosives that caused grave injury to humans including the death of a young Italian tourist in Havana, and material damage. При поддержке Соединенных Штатов он смог продолжить свою террористическую деятельность, в частности замышлял несколько покушений на жизнь президента Фиделя Кастро и, используя взрывные устройства, организовал многочисленные теракты, от которых серьезно пострадали люди, в частности в Гаване погиб один молодой итальянский турист, и которые причинили большой материальный ущерб.
He and Sansa planned it together. Они с Сансой замыслили это вместе.
We know what you're planning! Мы знаем, что вы замышляете!
He said you were planning something. Он сказал, что вы что-то замышляете.
Maybe he knows what she's planning. Может, он знает, что она замышляет.
She was planning something the whole time. Она все это время что-то замышляла.
I just know you two are planning something. Я знаю, что вы двое что-то замышляете.
I don't know what he's planning. Не знаю, что он замышляет.
I had a feeling he was planning something. Я чувствовал, что он что-то замышляет.
This is what they were planning to do. Так вот что они замыслили.
Said to tell you that she is planning something. Просил передать тебе, что она что-то замышляет.
Who knows what he's planning to do next? Кто знает, что ещё он замышляет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!