Примеры употребления "plan" в английском с переводом "проект"

<>
Project timetable and work plan График проекта и программа работы
Six alternative payment plan pilot projects have been implemented, with a number of others under negotiation. Уже реализованы шесть альтернативных пилотных проектов оплаты, и несколько находятся на этапе обсуждения.
Yet, far from accepting these contributions, the plan would largely cut regulators out of the process. Но предлагаемый проект не просто не учитывает этот вклад регуляторов: он, по сути, отрезает их от данного процесса.
The sacrifice of these gains suggests that the Crimea adventure was not part of long-considered plan. Готовность жертвовать недавними достижениями показывает, что крымский проект не был заранее и хорошо спланирован и продуман.
Jonathan Trent is working on a plan to grow new biofuel by farming micro-algae in floating offshore pods that eat wastewater from cities. Джонатан Трент работает над проектом по созданию нового биотоплива с помощью разведения в плавучих оффшорных конструкциях микроводорослей, которые будут питаться сточными городскими водами.
The International Public Service Accounting Standards (IPSAS) adoption project plan was finalized in April 2008 and was approved by the Deputy High Commissioner in June 2008. Проект по внедрению Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС) был окончательно разработан в апреле 2008 года и утвержден заместителем Верховного комиссара в июне 2008 года.
Construction of the medical facility in the rural community of Toktaibelyak commenced in April of this year and was carried out according to the standard plan. Строительство медицинского учреждения в селе Токтайбеляк было начато в апреле этого года и велось по типовому проекту.
The latter group, for example, are generally supportive of the plan to build a Community of South American Nations, a scheme backed primarily by Argentina and Venezuela. Проектом первой группы является строительство Сообщества Южноамериканских Государств, предлагаемое Бразилией и поддерживаемое, в первую очередь, Аргентиной и Венесуэлой.
Since the activities and actual expenditures related to the capital master plan were limited, the first audit report would cover the biennium ending on 31 December 2003. Поскольку на данном этапе объем работ и фактическое расходование средств по проекту генплана невелик, первый аудиторский доклад будет охватывать двухлетний период, завершающийся 31 декабря 2003 года.
With regard to passports, the National Division for Identification and Immigration has drawn up a plan for replacing current passports with those that meet international security standards. Что касается паспортов, то Главное управление по вопросам идентификации и делам иностранцев разработало проект для замены паспортов на паспорта, которые соответствуют международным нормам безопасности.
The bridge spans also need to be over 200 meters to ensure that they aren’t damaged when the water freezes; this is currently not in the plan. Кроме того, пролеты моста должны быть более 200 метров, чтобы их не повредило при замерзании воды. В нынешнем проекте этого нет.
The European Commission of Human Rights provided an interesting definition when it considered the application against the plan of the Danish Government to repatriate 199 Vietnamese children sheltered in Denmark. Европейская комиссия по правам человека дала интересное определение в связи с рассмотрением жалобы, поданной в связи с проектом правительства Дании о репатриации 199 вьетнамских детей, нашедших приют в Дании.
The good news here is that the plan is not particularly high on Clinton’s agenda, leaving a chance that she might not feel compelled to implement it when elected. Впрочем, тут есть и хорошая новость. В списке приоритетов Клинтон этот проект стоит не очень высоко, а значит есть шанс, что она не почувствует себя обязанной заняться его реализацией после избрания.
Mr. Fineman (United States of America) welcomed the significant progress made in the design development phase of the capital master plan project and in implementing measures to strengthen security at Headquarters. Г-н Файнман (Соединенные Штаты Америки) с одобрением отмечает значительный прогресс, наметившийся на этапе разработки проекта генплана и осуществлении мер по укреплению систем безопасности в Центральных учреждениях.
This initiative is fully consistent with and complementary to the European Union plan for a code of conduct on space activities as envisaged in the joint European Union reply to resolution 61/75. Эта инициатива полностью соответствует и служит дополнением к проекту Европейского союза в отношении кодекса поведения, который касается космической деятельности и о котором говорится в общем ответе Европейского союза на резолюцию 61/75.
In the UK, Henry Markram — the Helen Cho to Elon Musk’s Tony Stark — is leading the Human Brain Project, a $1.3 billion plan to build a computer model of the brain. Так, в Великобритании Генри Маркрам руководит проектом Human Brain Project стоимостью 1,3 миллиарда долларов, в рамках которого ученые собираются построить компьютерную модель человеческого мозга.
The project also seeks to create a methodological plan for achieving the Goals at the local level, through the study and strengthening of local capacities, in order to ensure the sustainability of any action undertaken. Кроме того, указанный проект предусматривает разработку методологической схемы для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на местном уровне, путем изучения и укрепления местного потенциала, чтобы таким образом обеспечить непрерывный характер соответствующих мероприятий.
That plan was conceived in part as a psychological operation aimed at lowering the occupying forces' morale, Wilson says, and he believes his project will strike a similar symbolic blow against governments around the world. Тогда это было частью психологической операции, нацеленной на снижение боевого духа оккупантов. Уилсон полагает, что он со своим проектом нанесет аналогичный символический удар по государствам во всем мире.
The indicative plan includes: ongoing projects which are expected to continue through 2002 and projects proposed as the result of specific requests addressed to the secretariat, either by potential beneficiaries or by an intergovernmental body. Он охватывает текущие проекты, осуществление которых, как ожидается, будет продолжено и в 2002 году, и проекты, разработанные в ответ на конкретные просьбы, направленные в секретариат либо потенциальными бенефициарами, либо межправительственными органами.
For the US, steered by neoconservatives, the war in Syria is a continuation of the plan for global US hegemony launched by Defense Secretary Richard Cheney and Under Secretary Paul Wolfowitz at the Cold War’s end. Для США, ведомых неоконсерваторами, война в Сирии стала продолжением проекта по установлению глобальной американской гегемонии, начатого министром обороны Ричардом Чейни и его помощником Полом Вулфовицем в конце Холодной войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!