Примеры употребления "plan" в английском с переводом "запланировать"

<>
To plan affordable levels of regular resources programme expenditures; запланировать допустимые уровни расходов по программам, покрываемых за счет регулярных ресурсов;
Plan an appointment to ship the packed load to a destination. Запланируйте встречу для отгрузки упакованной загрузки в место назначения.
All plan costs for this dimension are deleted automatically in the flexible budget. Все запланированные затраты для данной аналитики будут удалены автоматически в гибком бюджете.
Before you can end a scheduled questionnaire, you must plan an answer session. Перед завершением запланированного анкетирования, следует запланировать сеанс опроса.
So when do you want to plan our weekend at Gwen and Gio's? Итак, когда ты запланируешь наши выходные у Гвен и Джио?
To delete plan costs for a specific dimension, delete the dimension in the Dimension setup form. Чтобы удалить запланированные затраты для конкретной аналитики, удалите аналитику в форме Настройка аналитики.
We must plan investments in research and development to resolve these uncertainties and improve our technological options. Мы обязаны запланировать инвестиции в исследования и разработки, которые помогут устранить эти неопределённости и облегчат наш технологический выбор.
Therefore, you have to plan for configuring these permissions in Office 365 if applicable for your organization. Поэтому необходимо запланировать настройку этих разрешений в Office 365, если это применимо к вашей организации.
Use the Kanban boards to view, plan, and run kanban jobs that are scheduled for a work cell Используйте панели канбана для просмотра планирование, и выполнения задания канбана, запланированных для производственной ячейки
This financial plan sets planned regular resources expenditures at a level that ensures continuous strict compliance with this requirement. В настоящем финансовом плане запланированные расходы, покрываемые за счет регулярных ресурсов, установлены на уровне, который обеспечивает постоянное строгое соблюдение этого требования.
Planned answer sessions are also used in the Questionnaire schedules form, where you can plan questionnaires for multiple people: Запланированные опросы применяются также в форме Графики анкетирования, где можно планировать опросы для многих людей.
Therefore, it was decided to plan for the equivalent of four E1 (4 * 2 Mbps) links among the dispatch centres. Поэтому для обеспечения связи между диспетчерскими центрами было принято решение запланировать эквивалент четырех линий Е1 (4 х 2 Мбит/с).
Figure I provides a comparison between the actual 2001 results, the projections of the financial plan and the 2000 results. На диаграмме I сопоставляются фактические результаты за 2001 год, запланированные показатели финансового плана и итоги за 2000 год. Поступления
This plan was abandoned, however, owing to the failure to obtain enabling legislation for the planned UNDC-5 swing space building. Однако от этого плана отказались из-за того, что не удалось получить разрешение законодательных органов на запланированное строительство подменного здания UNDC-5.
Figure I provides a comparison between the actual results for 2003, the projections of the financial plan and the 2002 results. В диаграмме I сопоставляются фактические результаты за 2003 год, запланированные показатели финансового плана и итоги за 2002 год. Поступления
If your organization wants to plan for expected freight costs, employees can enter the expected freight costs as charges on purchase orders. Если организации требуется запланировать ожидаемые затраты на транспортировку, сотрудники могут ввести ожидаемые затраты на транспортировку как накладные расходы для заказов на покупку.
UNHCR adopted a strategic plan in 2002, but no mention is made of estimated costs or quantitative benefits expected from future investment plans. УВКБ в 2002 году был принят стратегический план, однако в нем не указаны предполагаемые расходы или поддающиеся количественной оценке выгоды от запланированных на будущее инвестиций.
If there are elements powerful enough to plan such a plot - even an unsuccessful one - they could do it again in the future. Если есть элементы, достаточно сильные, чтобы запланировать такой заговор - даже неудачный - они могут повторить это в будущем.
The Office raises funds to cover requirements for planned activities as presented in its Annual Appeal (and, since 2006, in its Strategic Management Plan). Управление мобилизует средства для покрытия потребностей запланированной деятельности, представленной в его ежегодном обращении (а с 2006 года — в Плане стратегического управления).
The Secretary-General consider, in the future, establishing the planned advisory board to advise him on financial matters in respect of the capital master plan. Генеральному секретарю рассмотреть в будущем возможность создания запланированного консультативного совета для консультирования его по финансовым вопросам, связанным с реализацией генерального плана капитального ремонта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!