Примеры употребления "operations" в английском с переводом "работа"

<>
Inefficient port and railway services and operations неэффективная работа и функционирование портов и железных дорог;
Funds were appropriated for the Commission's operations. Комиссия располагала денежными средствами для своей работы.
I devised a system to streamline our operations. Я разработал систему для упрощения нашей работы.
Communication between nodes is critical for smooth cluster operations. Связь между узлами критична для бесперебойной работы кластера.
The company resumed operations in the summer of 2013. Компания возобновила работу летом 2013 года.
Communication between server cluster nodes is critical for smooth cluster operations. Связь между узлами кластера серверов критична для бесперебойной работы кластера.
Contains the list of operations with files of a trader’s history. Работа с файлами истории торговли трейдера.
The Unit will also prepare specifications and coordinate construction and maintenance operations. Группа будет также подготавливать спецификации и координировать строительные и эксплуатационные работы.
It should also continue to streamline its operations to eliminate overlapping functions. Ей также по-прежнему следует улучшать организацию работы во избежание дублирования функций.
Instead, these officials have decided to refocus ADB operations on three areas: Вместо этого эти чиновники решили направить работу АБР в три направления:
its operations need to be de-compartmentalized and flattened, as well as streamlined. его работа должна быть сплоченной и открытой, а также гибкой.
In Tatarstan, for example, the region’s leading bank suspended operations in December. К примеру, в Татарстане крупнейший банк в этой республике приостановил работу в декабре.
The use of e-documents and automated budgeting helped streamline these offices’ operations. Использование электронной документации и автоматизированных систем бюджетирования позволило улучшить работу этих учреждений.
Afghan women are being employed in field operations, in community services and in protection activities. Афганские женщины обеспечиваются работой при проведении оперативных мероприятий на местах, в коммунальных службах и в мероприятиях по обеспечению защиты.
All five UNMIS demining contingents from Bangladesh, Cambodia, Egypt, Kenya and Pakistan have commenced operations. К работе приступили все пять саперных контингентов МООНВС из Бангладеш, Египта, Камбоджи, Кении и Пакистана.
Administrative action may be required to free disk space for the service to continue operations. Возможно, для продолжения работы службы администратору требуется освободить место на диске.
Preliminary processes shall guarantee the rights of research and exploration operations, public tendering and competition. Предварительные процедуры должны гарантировать права на проведение исследовательских и изыскательских работ, организацию публичных торгов и конкуренцию.
Three UNMIS demining contingents from Egypt (Kadugli), Kenya (Wau) and Bangladesh (Juba), have commenced operations. Три саперные команды из Египта (Кадугли), Кении (Вау) и Бангладеш (Джуба) приступили к работе.
The timetable for activities planned for the second year of operations is given in Table 2. В таблице 2 приводится график работы по мероприятиям, запланированным на второй год осуществления проекта.
Work with staff and auditors to develop security in operations, appropriate internal controls and risk management; работа с сотрудниками и ревизорами в целях улучшения защиты данных работы соответствующих механизмов внутреннего контроля и управления рисками;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!