Примеры употребления "operations" в английском с переводом "деятельность"

<>
Table 2 Key operations management performance indicators Таблица 2. Ключевые показатели эффективности управления оперативной деятельностью
Analysis of ongoing operations: Delivery and revenues Анализ текущей деятельности: освоение средств и поступления
Fast deployment and effective support for field operations. быстрое развертывание и эффективная поддержка деятельности на местах.
These frameworks are grouped by components: operations and support. Информация в этих таблицах сгруппирована по компонентам: оперативная деятельность и поддержка.
There is something in the system called direct line operations. Есть кое - что в системе под названием операционная деятельность прямых линий.
What they've done is they've shifted their operations. Что они сделали - они переключили свою деятельность.
However, aquaculture refers to two fundamentally different kinds of operations. Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
Acquisition of subsidiaries, shares in joint operations and equity affiliates Приобретение дочерних компаний, долей в совместной деятельности и инвестиций, учитываемых по методу долевого участия
These frameworks are organized according to components (operations and support). Показатели в таблицах сгруппированы по компонентам (Оперативная деятельность и поддержка).
The operations of the so-called state corporations are particularly problematic. Ещё больше вопросов вызывает деятельность так называемых государственных корпораций.
These frameworks are grouped by the following components: operations and support. Информация в этих таблицах сгруппирована по следующим компонентам: оперативная деятельность и поддержка.
It will give particular attention to requirements for operations in emergency environments. Он будет уделять особое внимание требованиям, предъявляемым к проведению оперативной деятельности в чрезвычайных ситуациях.
This is the most widespread capacity development instrument in UNCTAD's operations. Это- наиболее широко используемый инструмент развития потенциала в деятельности ЮНКТАД.
Such active intervention in firms’ operations is the mother of all regulations. Такое активное вмешательство в деятельность фирм является основой всех регуляций.
The Secretariat briefs donors on activities executed through trust funds in peacekeeping operations. Секретариат информирует доноров относительно деятельности, осуществляемой через целевые фонды в рамках операций по поддержанию мира.
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. И многие наши партнеры приносят ценные возможности и опыт в нашу деятельность.
The IMF tries to manage the economic operations of more than 50 countries. МВФ пытается управлять экономической деятельностью в более чем 50 странах.
The principal indicators used to characterize core trunk pipeline operations are listed below. Ниже изложено содержание основных показателей, характеризующих основную транспортную деятельность магистральных трубопроводов.
In addition, police operations and investigative and judicial practices are constantly being improved. Кроме того, продолжается совершенствование оперативно-розыскной деятельности, а также следственной и судебной практики.
UNHCR needed to expand its operations throughout the world on a non-discriminatory basis. УВКБ необходимо расширить свою деятельность во всем мире на недискриминационной основе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!