Примеры употребления "numbers" в английском с переводом "пронумеровать"

<>
Word automatically numbers every page. Word автоматически пронумерует каждую страницу.
This procedure covers the numbered steps. Эта процедура состоит из пронумерованных шагов.
This procedure covers the five numbered steps. Эта процедура состоит из пяти пронумерованных шагов.
Note: The sections in your document are numbered. Примечание: Разделы в документе пронумерованы.
Exchange uses transaction log files that are numbered sequentially. Exchange использует файлы журналов транзакций, которые последовательно пронумерованы.
The items are numbered to match the key that follows. Все предметы пронумерованы в соответствии с приведенным ниже указателем.
Numbered like a regular deck of cards only with Roman numerals. Пронумерованы как обычная колода, только римскими цифрами.
Our carriages are numbered from the head of the train today. Наши вагоны пронумерованы от головы поезда сегодня.
Retain the Note under the chapter title, and number it Note 1. Сохранить ПРИМЕЧАНИЕ, указанное под названием главы, и пронумеровать его как ПРИМЕЧАНИЕ 1.
You must set up number sequences that are used when numbered records are created. Необходимо настроить номерные серии, используемые при создании пронумерованных записей.
Create 12 lines, and number the lines from 1 to 12 in the Change field. В поле Изменить создайте 12 строк и пронумеруйте их с 1 по 12.
In the first cell of the range that you want to number, type =ROW(A1). Введите в первую ячейку диапазона, который необходимо пронумеровать, формулу =СТРОКА(A1).
All rows that are added at the end of the table are numbered in sequence. Все строки, добавленные в конец таблицы, будут последовательно пронумерованы.
And the killer numbered the victims one through six with Roman numerals on their left hands. И убийца пронумеровал жертв от одного до шести, оставляя римские цифры на левой руке.
The Log Required field lists the range of numbered log files that are required to start this database. В поле Log Required (Необходимый файл журнала) содержится диапазон пронумерованных файлов журналов, необходимых для запуска этой базы данных.
When you open Excel, the pages in the worksheet template are identified as numbered sheets, such as Sheet1 and Sheet2. При открытии Excel страницы в шаблоне листа определены как пронумерованные листы, такие как Лист1 и Лист2.
All acquisition and transfer transactions are recorded in a special register numbered and initialled by the local mayor or police commissioner. Любая операция по приобретению или передаче отмечается в специальном регистре с пронумерованными страницами, который визирует мэр или комиссар полиции.
Every act of acquisition or disposal is entered in a special register that is numbered and initialled by the mayor or the police commissioner. Любая операция по приобретению или передаче отмечается в специальном регистре с пронумерованными страницами, который визирует мэр или комиссар полиции.
And I drew each person their own unique valentine and put their name on it and numbered it and signed it and sent it out. и нарисовала для каждого человека свою уникальную валентинку с именем на изображении, пронумеровала, подписала и отправила.
Beheadings on TV, slow motion, instant replay and maybe you could let the heads roll down a little hill and fall into one of five numbered holes. Обезглавливания на ТВ, съёмка с разных ракурсов, замедленные повторы и можно всё устроить так чтобы голова скатывалась с небольшого холма и падала в одну из пяти пронумерованных лунок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!