Примеры употребления "numbers" в английском с переводом "группа"

<>
GroupMe currently uses US-based numbers for each group created. В настоящее время для каждой создаваемой группы GroupMe используются номера, зарегистрированные в США.
The numbers from one to 36, divided into six groups. Числа от одного до 36, разделены на шесть групп.
Groups like Buildsafe UAE have emerged, but the numbers are simply overwhelming. Появляются такие группы как Buildsafe UAE Но цифры просто ошеломляющие.
For example, you specify fixed asset numbers 180 through 950, and asset group FURN. Например, можно указать номера основных средств с 180 по 950 и группу основных средств FURN.
Use distribution groups or dynamic distribution groups to group large numbers of mailboxes together. Используйте группы рассылки или динамические группы рассылки для объединения большого количества почтовых ящиков.
In this example, the variables are customer group 491 and product numbers 009 and 016. В этом примере переменными являются группа клиентов 491 и номера продуктов 009 и 016.
By default, when a dial plan is created, no Outlook Voice Access numbers are defined. По умолчанию при создании абонентской группы номера голосового доступа к Outlook не определены.
The list of categories of filament lamps, grouped, and their sheet numbers, amend to read: Перечень категорий ламп накаливания, с разбивкой по группам, и номера их спецификаций изменить следующим образом:
This example creates a new UM dial plan named MyUMDialPlan that uses four-digit extension numbers. В этом примере создается новая абонентская группа единой системы обмена сообщениями с именем MyUMDialPlan, использующая 4-значные добавочные номера.
In the Personnel field group, specify the starting value, interval, and format for the personnel numbers. В группе полей Персонал укажите начальное значение, интервал и формат для номеров персонала.
Increasing numbers of children are at risk from family breakdown, divorce, parental substance abuse and violence. Все большее число детей попадает в группы риска в результате распада семей, разводов, злоупотребления родителями алкоголем и применения ими насилия.
As human numbers rose, and people started to work together, farmers began settling down in larger groups. С того момента как население выросло и люди начали работать коллективно, земледельцы начали селиться большими группами.
To set up a number group that requires workers to assign batch numbers manually, follow these steps: Чтобы настроить группу номеров, которая требует, чтобы работники назначали номера партий вручную, выполните следующие действия.
In Lithuania and Latvia, you can assign specific numbers to sales invoices by user or user group. В Литве и Латвии можно назначить конкретные номера накладным по продаже по пользователю или группе пользователей.
Choose Insert tab, and in the Header and Footer group, choose Page Number, and then Remove Page Numbers. Откройте вкладку "Вставка" и в группе "Колонтитулы" выберите "Номер страницы" и "Удалить номера страниц".
For the example above, you would select CustGroup, because that is the table that contains customer group numbers. Для приведенного выше примера выберите таблицу CustGroup, поскольку в ней содержатся номера групп клиентов.
On the Insert tab, in the Header & Footer group, choose Page Number, and then choose Remove Page Numbers. Откройте вкладку Вставка и в группе Колонтитулы выберите Номер страницы и Удалить номера страниц.
You can customize your columns in Ads Manager to show your campaign, ad set or ad ID numbers: В Менеджере рекламы можно настроить столбцы таким образом, чтобы видеть идентификаторы кампаний, групп объявлений или объявлений:
This is the number of digits in the extension numbers for users who are associated with this dial plan. Это количество цифр в добавочных номерах пользователей, которые связаны с данной абонентской группой.
All selections on the tracking dimension group for serial numbers are cleared, except the Blank issue allowed check box. Все флажки в группе аналитик отслеживания для серийных номеров сняты за исключением флажка Пропуск для расходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!