Примеры употребления "note" в английском с переводом "отмечать"

<>
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
Note the hazard points, the portages, the waterfalls. Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Please note the following order for immediate delivery: Отметьте, пожалуйста, следующий заказ для немедленной поставки:
In this connection, one may note inter alia: В данной связи уместно отметить, в частности, нижеследующее:
Note the wide divergences of the last five months. Следует отметить большие разночтения за последние пять месяцев.
Duty officer, so note in the ship's log. Дежурный офицер, отметьте это в корабельном журнале.
There are several things to note with this call: Отметим несколько важных моментов, связанных с этим вызовом:
But note that it occurred near a health facility. Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения.
Note: Date and time formats that begin with an asterisk (*) Примечание: Форматы даты и времени, отмеченные звездочкой (*)
[Please note that this corrigendum amends only the document symbol] [Следует отметить, что настоящим исправлением изменяется лишь условное обозначение документа]
It is important to note not all stop losses are guaranteed. Важно отметить, что не все стоп-приказы являются гарантированными.
Now just remove the loose soil and note the decomposition levels. Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения.
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга.
Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women. Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных.
They further note that Ukrainians will bear the brunt of any escalation. Далее они отмечают, что в случае эскалации украинцы примут на себя основной удар.
We note that coking coal concentrate sales from Vorkutaugol surged 25% QoQ. Отметим, что рост продаж концентрата коксующегося угля с Воркутаугля составил 25% кв/кв.
However, it is important to note that false breakouts can and will occur! Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы!
But human rights activists note one important point about the law on language. Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
Also note that if the owning business changes, this token will also change. Следует также отметить, что если приложения переходят к другой компании, этот маркер также изменяется.
I should note that this exaggerates the issue in a couple of ways. Должен отметить, что здесь есть пара преувеличений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!