Примеры употребления "getting married" в английском

<>
Philemon isn't getting married. Филимон не женится.
Santana and I are getting married. Сантана и я собираемся пожениться.
Yeah, Morello's getting married. Да, Морелло выходит замуж.
But we've already decided that we're getting married here. Но мы уже решили, что обвенчаемся здесь.
What's wrong with someone you don't love getting married? Что плохого если человек которого ты не любишь заключает брак?
I've been thinking about getting married in a Registrar's office. Я тоже думаю о женитьбе в офисе регистратора.
Outsiders getting married in the church, it's against protocol apparently and he's a stickler for protocol. Люди со стороны, венчающиеся в церкви, это не по протоколу, а он, очевидно, сторонник протокола.
I'm getting married tomorrow afternoon. Я собираюсь жениться завтра днём.
We're getting married and then going to the States. Мы поженимся и уедем в Штаты.
My daughter is getting married in June. Моя дочь выйдет замуж в июне.
He's getting married to a surrogate mother. Ману говорит, что он заключает фиктивный брак с суррогатной матерью.
Tom believes that getting married to Mary was the best thing he's ever done. Том считает, что женитьба на Мэри - лучшее из того, что он сделал.
Combo's back and were getting married. Комбо вернулся, и мы женимся.
Matthew brought me breakfast burritos, and now we're getting married. Мэтью принес мне на завтрак буррито, и теперь мы собираемся пожениться.
I'm getting married and I'm keeping all my options open. Я выйду замуж и я оставляю свой разум открытым.
The most recent estimates from the National Center for Family and Marriage Research indicate that about two-thirds of all couples live together before getting married. По последним данным Национального центра исследований семьи и брака, примерно две трети пар живут вместе, прежде чем заключить официальный брак.
Feeling better about getting married and spending the rest of your life with me and your daughter? Лучше, чем женитьба или жизнь со мной и нашей дочерью на все оставшееся время?
He has become another man since getting married. С тех пор как он женился, он стал другим человеком.
Are you getting married in a church or a registry office? Вы собираетесь пожениться в церкви или в ЗАГСе?
Do you really think that getting married is going to make it all better? Вы серьезно думаете, что если выйдите замуж, все наладится?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!